TWÓRCZOŚĆ
- Dowód nietożsamości. Proza Wilhelma Macha. Wr.: Ossol. 1976 [właśc. 1977], 153 s. PAN; Kom. Nauk o Literaturze Pol. Rozpr. Lit., 16.
- Rozmowy z Czesławem Miłoszem. Kr.: WL 1981, 143 s. Przedr. zob. poz. 4.
- Moment wieczny. Poezja Czesława Miłosza. Paris: Libella 1987, 257 s. Tow. Hist.-Lit. Historia i Teraźniejszość, 14. Wyd. nast. rozszerz.: z podtyt. O poezji Czesława Miłosza. Wwa: Open 1993, 287 s.; Kr.: WL 1998, 399 s.; Najnow. Monogr. Wielcy Pisarze; Kr.: WL 2011, 424 s.
- Czesława Miłosza autoportret przekorny. Rozmowy
- Polskie kontrasty. Wykład z okazji otwarcia 25. Szkoły Letniej Kultury
- Pytanie o tożsamość. [Szkice]. Kr.: Universitas 1995, 203 s.
- Być (albo nie być) Środkowoeuropejczykiem. [Szkice]. Kr.: WL 1999, 343 s. Obrazy Współczesności.
- W stronę Miłosza. [Szkice]. Kr.: WL 2003, 277 s.
- Spotkania z Innym. Kr.: WL 2006, 263 s.
Zapis rozmów przeprowadzonych w 1979 w Paryżu.
Przekł.: serb.: Razgovori sa Česlavom Milošem. [Przeł.] L. Rošič. Gornji Milanovac 1985, – włos.: Miłosz racconta Miłosz. [Przeł.] R. Liotta. Bologna 1983.
Przekł. ang.: The eternal moment. The poetry of Czesław Miłosz. [Przeł.] T.S. Robertson. Berkeley 1990.
przeprowadził ... Kr.: WL 1988, 350 s. Wyd. nast. w wersji rozszerz. tamże 1994, 429 s. Przedr. rozszerz. pt. Autoportret przekorny. Rozmowy: Czesław Miłosz, ... Konsultacja: H. Markiewicz. Przyp. bibliogr.: K. Kasperek. (Cz. Miłosz: Dzieła zebrane. [T. 14]). Kr.: Znak, WL 2003, 533 s.
Wyd. z 1988 w cz. I zawiera poz. 2, w cz. II zapis rozmów prowadzonych w Berkeley w 1982. – Wyd. z 1994 uzup. o cz. III, zapis rozmów z lat 1986, 1989, 1990.
Przekł.: ang.: Conversations with Czeslaw Milosz. [Przeł.] R. Lourie. San Diego 1987, – franc.: Miłosz par Miłosz. Antretiens de Czesław Miłosz avec E. Czarnecka et .... [Przeł.] D. Beauvois. Paris 1986, – litew.: Maištingas Czesławo Miłoszo autoportretas. [Przeł.] B. Jonuškaité. Vilnius 1997, – ros.: Besedy s Česlavom Milošem. [Przeł.] A. Rojtman. Moskva 2007.
i Języka Polskiego Uniwersytetu Jagiellońskiego w lipcu 1994 The inaugural lecture of the Twenty-Fifth Annual Summer School of Polish Language and Culture at the Jagiellonian University July 1994. On contrasts in Poland. [Przeł.] W. Brand. Kr.: Universitas 1995, 28 s.
Tekst w jęz. pol. i ang.
Zawartość: Konfrontacje: Ucieczka z Europy [dot. A. Bobkowskiego i W. Gombrowicza]; Polskie piekiełko [dot. T. Nowakowskiego]; Białe rękawiczki i herbata z cytryną [dot. M. Podkowińskiego]. – Szukanie rodowodu: Histeria? [dot. T. Konwickiego]; Z Levi-Straussem w Taplarach [dot. E. Redlińskiego]; Przypowieść o wtajemniczeniu [dot. Cz. Miłosza]; „Uwierzytelnić swą nieprzynależność” [dot. A. Wata]. – Wobec Boga i historii: Język wiary i niewiary [dot. Z. Herberta]; Po śmierci Boga [dot. T. Różewicza]; W potrzasku [dot. poezji stanu wojennego w 1981]; Ucieczka od historii [dot. prozy współczesnej].
Przekł. ang. art. W potrzasku: Traps of history, traps of literature. W: The Mature Laurel. Essays on modern Polish poetry. Dufour 1991, – czes. (łącznie z poz. 7): V Evropĕ, čili... Eseje nejen o polské literatuře. [Przeł.:] P. Zavřelová, V. Burian. Olomouc 2001.
Zawartość: Od Autora; Być (albo nie być) Środkowoeuropejczykiem. – Ani „Zachód”, ani „Wschód”: „Formy, które mogą ugryźć”. (O Stanisławie Ignacym Witkiewiczu i Witoldzie Gombrowiczu); „Widmo nieokreśloności”. (O Witoldzie Gombrowiczu i Czesławie Miłoszu); Gra w utopię. (O Antonim Słonimskim). – W cieniu totalitaryzmu: „Dwa spojrzenia na antyk”. (O Konstantinosie Kawafisie i Zbigniewie Herbercie); Strategie pod (różne). (O Mironie Białoszewskim); „Socjalizm realny – co to za zwierz?; „Stan osaczenia”. (O prozie stanu wojennego). – Pogranicza: „Język ciała. (O Milanie Kunderze); „Pomiędzy”. (O Josifie Brodskim); „Paleontologia pamięci”. (O Danile Kišu). – Epilog czy prolog?: Postmodernizm à la polonaise.
Przekł.: czes.: (łącznie z poz. 6): V Evropĕ, čili... Eseje nejen o polské literatuře. [Przeł.:] P. Zavřelová, V. Burian. Olomouc 2001, – rum.: A fi (sau a nu fi) central-european. [Przeł.:] C. Godun, C. Geambaşu. Bucureşti 2007. – serb.: Ni Zapad ni Istok. [Przeł.:] L. Rosić. Belgrad 2011.
Przekł. poszczególnych art.: Być (albo nie być) Środkowoeuropejczykiem: białorus.: W: Być’ abo nja byc’ sjarèdneèŭrapejcam. [Przeł.] Minsk 2000, – „Formy, które mogą ugryźć”: ang.: “Periphery”, Orchard Lake 1996 n. 1/2. – Postmodernizm à la polonaise: niem.: W: Studien- und Berufschancen in einer Erweiterten Europaischen Union. Szczec. 2001, – węgier.: A lengyel posztmodernröl. ‘’Magyar Lettre Internationale”, [Przeł.] G. Keresztes. Budapest 2002. – Strategie pod(różne): ang.: Białoszewski the Traveller. W: Narodowy i ponadnarodowy charakter literaturyNational and Supernational Character of Literature. Kr. 1997.
Zawartość: Ciemne iluminacje; Poema nienaiwne; Glosy do “Traktatu teologicznego”; „Pan Tadeusz” na nowo odczytany; Spór z „Lechitą”; Mistrz i czeladnik; „Jaka była w nim trucizna”; W objęciach Tygrysa; Powroty nie-nostalgiczne; „Miłosz jest pierwszorzędną siłą’; Ukryty dialog; W cieniu Miłosza.
Przekł. poszczególnych art.: bułg.: W cieniu Miłosza?; Zavraščanijata na Česlav Miloš. „Literaturen Forum”, Sofia 1995 nr 40; Powroty nie-nostalgiczne. W: Izgnaničestvoto. Drama i motivacija. Sofiâ 1996. – Poema nienaiwne: ang.: Dimensions of “The world”. W: Czesław Miłosz. A Stockholm Conference. Stockholm 1992.
Zawartość: Wstęp. – Wokół “Jądra ciemności” [J. Conrada]. – I: Kolonizacja? Polonizacja?; Wielkie Księstwo Litewskie: między utopią a nostalgią. – II: Jak za szybą; Miasto wieloimienne; Pośmiertne przygody Brunona Schulza. – III: Zwiedzanie „Kontynentu z Trzeciego Dnia Stworzenia”; Wrastanie w Amerykę; Skok za ocean. – IV: Zderzenie z antycywilizacją; W obliczu inwazji świata fast foodów; Widziane ze środka Europy.
Przekł. holend. art. Widziane ze środka Europy: Uit de navel van Europa. „Deux ex Machina”, Antwerpia 2002 nr 100.
Przekł. ukr.: Zustriči z Inšim. [Przeł.] J. Poliščuk. Charkiw 2009.
Nadto rozprawy i artykuły w książkach zbiorowych i czasopismach, m.in.: Poezja w kręgu hermeneutyki. “Teksty” 1981 nr 4/5, przedr. w: Poznawanie Miłosza. Studia i szkice o twórczości poety. Kr. 1985 s. 242-262. – „Nad wodą ciemną i porywistą”. W: Problemy awangardy. Katow. 1983 s. 158-179. – Poeta w roli ucznia i świadka. W: Autor, podmiot literacki, bohater. Wr. 1983 s. 161-177. – The poetry of Czesław Miłosz. The parable of the great disinheritance. [Przeł.] J. Weeks. „Cross Currents”, Ann Arbor 1983 s. 333-346. – Czeslaw Milosz’s search for „Humanness”. “Slavic and East European Journal”, Albany 1987 nr 1 s. 65-75. – “Dans ma patrie”: la Lituanie et Wilno dans la poésie de Czesław Miłosz. W: Les Confins de l’ancienne Pologne. Ukraine – Lituanie – Biel'orussie XVIº – XX[e] siécles. Lille 1988 s. 239-249. – Na granicy. (O esejach Josifa Brodskiego). W: O Brodskim. Studia – szkice – refleksje. Katow. 1993 s. 93-103. – [M.] Pankowski. Mity i seks. „Teksty Drugie” 1994 nr 2 s. 131-141; przekł. franc.: Les mythes et le sexualité: l’exemple de Pankowski. W: Littérature et émigration dans les pays de l`Europe centrale et orientale. Paris 1996. – Pojedynek o doktorową z Wilczej. W: Czytanie Schulza. Kr. 1994 s. 152-163, przedr. w wyd. nast. tamże 2008 [dot. wypowiedzi B. Schulza o W. Gombrowiczu]. – Anty–Credo Tadeusza Różewicza. W: Poezja w szkole średniej. Wwa-Kr. 1995 s. 76-91. – Literatur der Zwischenkriegszeit. W: Polnische Literatur. Annäherungen. Krakau-Oldenburg 1999 s. 207-234. – „W mojej ojczyźnie, do której nie wrócę...”. W: W kręgu twórczości pisarzy emigracyjnych. Rzeszów 1999 s. 87-101. – Przypływy i odpływy chaosu. „Dialog” 2000 nr 1 s. 95-103; przekł. rum.: Fluxurile si refluxurile haosului. „A Treia Europa”, Timişoara 2000 nr 3/4. – Sarmata w wehikule czasu. (Stanisław Lem jako czytelnik). „Kwart. Artyst.” 2000 nr 4 s. 53-63, przedr. w: Stanisław Lem – pisarz – myśliciel – człowiek. Kr. 2003 s. 400-411; przekł. niem.: Ein Sarmate in der Zeitmachine – Stanisław Lem als Leser. W: Stanisław Lem – Men, Denker, Schriftsteller. Wiesbaden 2005. – Poeta – eseistą. W: Twórczość Zbigniewa Herberta. Studia. Kr. 2001 s. 123-148, przedr. w: Polonistik im deutschsprachigen Bereich. Hildesheim; Zürich 2005. – Schulz jako bohater literacki. W: „W ułamkach zwierciadła...”. Bruno Schulz w 110 rocznicę urodzin i 60 rocznicę śmierci. Lubl. 2003 s. 497-514; przekł. serb.: Schulz kao kniževni junak. „Gradac”, Čačak 2003 nr 148-149. – Miłosz jako krytyk. „Teksty Drugie” 2005 nr 3 s. 91-99; przekł. franc.: Czesław Miłosz, critique de Gombrowicz. W: Czesław Miłosz et le vingtième siècle. Paris 2006 s. 117-126. – Spotkania poetów. Miłosz i Venclova. W: Poezja polska na obczyźnie. Rzeszów 2005 s. 216-238. – Męczeństwo i ziemskie rozkosze. W poetyckiej galerii Miłosza i Herberta. W: Zmysł wzroku, zmysł sztuki. Cz. I. Lubl. 2006 s. 11-29. – Dialog niedokończony. Miłosz i Różewicz. W: Przekraczanie granic. O twórczości Tadeusza Różewicza. Kr. 2007 s. 336-349. – Prawicowe dyskursy krytyczne wobec twórczości Czesława Miłosza. W: Dyskursy krytyczne u progu XXI wieku. Kr. 2007 s. 141-150. – Żagarysta w listach do skamandryty. (O korespondencji Czesława Miłosza z Jarosławem Iwaszkiewiczem z lat 1930-1934). „Kwart. Artyst.” 2007 nr 4 s. 15-32. – Dwugłos o katastrofie. Bobkowski i Kuśniewicz. W: Między Galicją, Wiedniem i Europą. Aspekty twórczości literackiej Andrzeja Kuśniewicza. Wiedeń 2008 s. 93-110. – Powrót do Europy Środkowej? Wariacje na temat pisarstwa Andrzeja Stasiuka i Jurija Andruchowycza. W: (Nie)obecność, pominięcia i przemilczenia w narracjach XX wieku. Wwa 2008 s. 155-170; przekł. ukr.: Povernennia do centralnoj Evropi, „Kritika”, Kiiv 2008 nr 6. – Tak, my wszyscy z pana. O dialogu Janusza Szubera z Czesławem Miłoszem. W: Poeta czułej pamięci. Studia i szkice o twórczości Janusza Szubera. Rzeszów 2008 s. 154-164. – Różne dwudziestolecia. W: Nowe dwudziestolecie (1989 – 2009). Wwa 2010 s. 408-416.
Prace redakcyjne
- Kazimierz Wyka. Charakterystyki, wspomnienia, bibliografia. Praca
- Czesławowi Miłoszowi – poeci. Antologia. Wybrał, oprac. i wstępem opatrzył ... Kr.: Wydawn. Baran i Suszczyński 1996, 112 s.
- Cz. Miłosz: Traktat moralny; Traktat poetycki. Lekcja literatury z Czesławem Miłoszem, ... i A. Franaszkiem. Przyp. ... Kr.: WL 1996, 100 s. Lekcja Lit. Wyd. nast. tamże 1998.
- Cz. Miłosz: Zaraz po wojnie. Korespondencja z pisarzami 1945-1950. Oprac. przyp.: ..., K. Kasperek. Kalendarium: Z. Zblewski. Kr.: Znak 1998, 556 s.
- Cz. Miłosz: Dzieła zebrane. Kom. nauk.: J. Błoński, ..., M. Stala. [T. 1-34]. Kr.: Znak, WL 1999-2007.
- Cz. Miłosz: Tak mało Cosi poco. [Wybór wierszy]. Przedm. i wybór
- Poznawanie Miłosza 2. 1980-1998. Cz. 1-2. Pod red. ... Kr.: WL 2000, 2001, 421 + 377 s.
zbior. pod red. H. Markiewicza i ... Kr.: WL 1978, 583 s.
Zawiera także: Pokochać sprzeczność. Z Czesławem Miłoszem rozmawiają ... i A. Franaszek, s. 5-32.
Tu w oprac. A.F.:
[T.1]. Wiersze. Przyp. bibliogr. ... Nota wydawn.: J. Illg, K. Kasperek. T.
1-4. 2001-2004, 302 + 423 + 383 + 405 s.
[T. 2]. Zniewolony umysł. Przyp. bibliogr. ... Nota wydawn.: ..., M. Rola, M. Rydlowa. 1999, 306 s.
[T. 4]. Dolina Issy. Przyp.: ..., H. Markiewicz. Bibliogr. ... Nota wydawn.: M. Rola, M. Rydlowa. 2000, 307 s.
[T. 8]. Widzenia nad Zatoką San Francisco. Przyp.: T. Kunz. Bibliogr. ...
Nota wydawn.: M. Rola, M. Rydlowa. 2000, 270 s.
[T. 17]. Zaczynając od moich ulic. Przyp.: Ł. Tischner. Przyp. do tekstów:
List półprywatny o poezji; Dwight Macdonald; Józef Czechowicz: A. Franaszek. Bibliogr. ... Nota wyd.: ..., A. Szulczyńska 2006, 635 s.
... Przeł. P. Marchesani [i in.] Kr.: WL 1999, 288 s.
Tekst w jęz. pol. i włos.