Z Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

ur. 1983

Prozaiczka, dramatopisarka, poetka

Spis treści

BIOGRAM

Urodzona 3 lipca 1983 w Wejherowie; córka Andrzeja Masłowskiego, marynarza, i Jolanty Masłowskiej, lekarki. Od 1998 uczęszczała do I Liceum Ogólnokształcącego im. Króla Jana III Sobieskiego w Wejherowie. W 2000 za cykl zapisków zatytułowany Mięśnie skrzydeł otrzymała nagrodę miesięcznika „Twój Styl” w konkursie Dzienniki Polek 2000; dwa lata później nagrodzone teksty ukazały się pod nadanym przez redakcję tytułem Lekcje miłości („Twój Styl” 2002 nr 5). Debiutowała w druku opowiadaniami pt. Wyprawa na dach wieżowca i Opowiem ci o strupach, ogłoszonymi w 2000 w „Lampie i Iskrze Bożej” (nr 17). Na początku 2002 debiutowała jako poetka wierszami publikowanymi w dwumiesięczniku „Autograf” (nr 1), a w maju zdobyła I nagrodę w konkursie poetyckim o Złote Pióro Sopotu im. J. Tomaszkiewicza za wiersz Pani kurz, drukowany w trójmiejskim dodatku „Gazety Wyborczej” (nr 144). W tymże roku ogłosiła pierwszą powieść Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną. W 2002 została także finalistką olimpiady polonistycznej i podjęła studia z zakresu psychologii na Uniwersytecie Gdańskim, które po jednym semestrze przerwała. Następnie przeniosła się do Warszawy i rozpoczęła studia kulturoznawcze na Uniwersytecie Warszawskim. Kontynuowała twórczość literacką. W 2003 publikowała w „Przekroju” felietony w cyklu pt. Dziennik z krainy pazłotka. Rok później rozpoczęła współpracę z „Gazetą Wyborczą”; recenzje książkowe publikowała w dodatku „Wysokie Obcasy” w rubryce Hit Kit (2004-05). W tym czasie drukowała także wiersze i fragmenty prozy (m.in. fragment nieukończonej powieści Diable Tory Supermarket, 2004 nr 1), wywiady oraz stały felieton na temat polskiej muzyki rozrywkowej w rubryce Jeźdźcowie Apokalipsy w „Lampie” (2005). W 2006 ogłosiła pierwszy utwór dramatyczny Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku. W tymże roku otrzymała Nagrodę Literacką Nike za powieść Paw królowej. Odbyła wiele podróży zagranicznych, gównie na spotkania z czytelnikami, m.in. do Moskwy (2005), Izraela (2006), Niemiec (2007) i Nowego Jorku (2007, 2008, 2009, 2010 – stypendium w Ledig House, oraz 2011). Na początku 2009 wyjechała do Berlina, na roczne stypendium Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD). W kwietniu 2011 prowadziła blog Tramwaj zwany teatrem (www.maslowska.blox.pl), gdzie komentowała spektakle wystawiane w ramach 31. Warszawskich Spotkań Teatralnych. Pisała także felietony do „Zwierciadła” (od 2012) i do internetowego periodyku dwutygodnik.com (od 2013).

Ma córkę Malinę (ur. 2004). Mieszka w Warszawie.

TWÓRCZOŚĆ

  1. Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną. [Powieść]. Wwa: Lampa i Iskra Boża 2002, 158 s. Marcin Świetlicki poleca. Wyd. nast.: wyd. 2 popraw. tamże 2003, 206 s.; [wyd. 3] Wwa: Świat Książki 2003; wyd. 3 [właśc. 4] Wwa: Lampa i Iskra Boża 2005, wyd. 4 [właśc. 5] tamże 2009.
  2. Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta G. Przybył. Wwa: Aleksandria; Syndykat Autorów [2009], 1 płyta CD.

    Nagroda Paszport „Polityki” w kategorii literatura za 2002, Nagroda Honorowa Gdańskiego Towarzystwa Przyjaciół Sztuki w 2003, Nagroda Nike Publiczności przyznawana w plebiscycie czytelników „Gaz. Wybor.” w 2003, niemiecka nagroda „Der Deutsche Jugendliteraturpreis” w kategorii najlepsza książka dla młodzieży w 2005.

    Przekł.: ang.: Snow White and Russian Red. [Przeł.] B. Paloff. New York 2005, wyd. nast. pt. White and Red. London 2005, – czes.: Červená a bílá. [Przeł.] B. Gregorová. Praha 2004, wyd. nast. Praha 2011, – franc.: Polococktail party. [Przeł.] Z. Bobowicz. Montricher 2004, – hiszp.: Blanco nieve, rojo Rusia. [Przeł.] J. Orzechowska. Barcelona 2005, – litew.: Lenkų ir rusų karas po baltai raudona vėliava. Romanas. [Przeł.] V. Dekšnys. Kaunas 2007, – łotew.: Poļu-krievu karš zem sarkanbaltā karoga. [Przeł.] I. Balode. Rīga 2007, – niderl.: Sneeuwwit en Russisch rood. [Przeł.] K. Lesman. Amsterdam 2004, – niem.: Schneeweiss und Russenrot. [Przeł.] O. Kühl. Köln 2004, wyd. 2 tamże 2004, – portug.: Branconeve, Vermelho Rússia. [Przeł.] M. Paiva de Souza. Rio de Janeiro 2007, – ros.: Pol’sko-russkaâ vojna pod belo-krasnym flagom. [Przeł.] I. Lappo. Moskva 2005, – rum.: Albă ca Zăpada şi roşu boşevic. [Przeł.] C. Geambaşu. Bucuresti 2008, – słowac.: Sneh a krv. [Przeł.] T. Horváth. Bratislava 2004, – słoweń.: Poljsko-ruska vojna pod belo-rdečo zastavo. [Przeł.] T. Jamnik. Ljubljana 2011, – ukr.: Pol’s’ko-rosijs’ka vijna pid bilo-červonim praporom. [Przeł.] L.V. Andrivs’ka. Harkiv 2006, – węgier.: Lengyel-ruszki háború. A fehér-piros labogó alatt. [Przeł.] G. Keresztes. Budapest 2003, – włos.: Prendi tutto. [Przeł.] C.B. Ucci. Milano [2004].

    Adapt.: teatr.: Adapt. i reż.: A. Wróblewska-Lipiec. Wyst.: Gdańsk, T. Wybrzeże 2003; Adapt. i reż.: P. Niczewski. Wyst.: Szczec., Piwnica przy Krypcie 2005; Reż. i choreografia: J. Czajkowska. Gdańsk, T. Wybrzeże 2010. – film.: Scenariusz i reż.: X. Żuławski. Ekran. 2009.

  3. Paw królowej. [Powieść]. Wwa: Lampa i Iskra Boża 2005, 155 s. Bibl. Twoich Myśli.
  4. Nagroda Lit. Nike w 2006.

    Przekł.: czes.: Královnina šavle. [Przeł.] B. Gregorová. Praha 2008, – franc.: Tchatche ou crève. [Przeł.] I. Jannès-Kalinowski. Lausanne; [Paris] 2008, – niem.: Die Reiherkönigin. Ein Rap. [Przeł.] O. Kühl. Köln 2007.

    Adapt. teatr.: Adapt. i reż.: Ł. Kos. Wyst.: Łódź, T. Studyjny Państ. Wyższej Szkoły Film. Telewizyjnej i Teatr. 2006; Adapt. i reż.: K. Jaworski. Wyst.: Kr., T. Lud., Scena pod Ratuszem 2006; z podtyt. Opera praska. Adapt. i reż.: J. Papis. Wyst.: Wwa, T. Wytwórnia 2006; Adapt.: M. Pakuła. Reż.: P. Świątek. Kr., Stary T. im. H. Modrzejewskiej 2012.

  5. Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku. [Utwór dramatyczny]. Praprem.: teatr.: Reż.: P. Wojcieszek. Wwa, T. Rozmaitości 2006; radiowa: Adapt. i reż.: A. Glińska. Radio TOK FM 2009. Wyd. Wwa: Lampa i Iskra Boża 2006, 96 s. Wyd. nast. łącznie z przekł. franc.: Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku Deux pauvres Roumains parlant polonais. [Przeł.] K. Joucaviel. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail 2008, 130 s. Przedr. w: TR/PL. Bajer, Kochan, Masłowska, Sala, Wojcieszek. Antologia nowego dramatu polskiego. Wwa: TR 2006 oraz poz. 5.
  6. Wyst. nast.: Reż.: A. McCracken. Koszalin, Bałtycki T. Dram. im. J. Słowackiego 2010; Reż.: K. Dracz. Wr., T. PWST Kraków filia we Wr., 2013; Reż.: A. Glińska. Wwa, T. Studio 2013.

    Przekł.: ang.: A couple of poor, Polish-speaking Romanians. [Przeł.:] L. Goldman, P. Sirett. London 2008. Wyst.: Reż.: L. Goldman. London, Soho Theatre 2008; Reż.: L. Carroll. Dublin, Dramsoc Drama Society 2009; Reż.: M. Truax. Chicago, Trap Door Theater 2009; Przeł.: B. Paloff. Wyst.: Reż.: A. Livingstone. Sydney, Newtown Theater 2009; Reż.: P. Bargetto. New York, Abrons Art Center Henry Street Settlement 2011, – bułg.: Dvama neŝastni Rum"nci, kojto govorât polski. [Przeł.] I. Mihajlova. W: S’’vremenna polska drama. [Red.] S. Borisova. Sofiâ 2008, – czes.: Dva ubohý Rumuni, co uměj polsky. [Przeł.] B. Gregorová. Praha 2010; Wyst. pt.: Dva chdáci Rumuni co mluvěj polsky. Reż.: D. Peimer. Wyst. Praha, Na Zábradlí Divadlo 2010, – litew.: Du vargšai rumunai kalbantys LT. Przeł. V. Deksnys. Reż.: A. Jankevičius. Wyst. Vilnius, Audronis Liuga Production 2009, – łotew.: Divi nabadzīgi rumāņi. Przeł. I. Slapins. Reż.: Dž. Dž. Džilindžers. Wyst. Riga, VSIA Dailes Teatris 2009, – niem.: Zwei arme Polnisch sprechende Romänen. Przeł. O. Kühl. Wyst.: Reż.: A. Petras. Wien, Schauspielhaus 2008 [wyst. w ramach międzynarodowego festiwalu Wiener Festwochen]; Reż.: H. Rudolph. Oberhausen, Theater Oberhausen 2009; Reż.: R. Kiel. Bochum, Schauspielhaus 2010; Reż.: K. Herold, München, Münchner Kammerspiele 2010, – ros.: Dvoe bednyh Rumyn, govorâŝih po-pol'ski. [Przeł.:] I. Lappo. W: Antologiâ sovremennoj pol’skoj dramaturgii. [Red.:] K. Starosel’skaâ. Moskva 2010; wyst.: jako sztuka czytana: Reż.: A. Potapova. Ekaterinburg, T. Lysvenskij im. A.A. Savina 2010; Reż.: W. Kokorin. Južno-Sahalinsk, Sahalinskij Meždunarodnyj Teatralnyj Centr im. A.P. Čechova 2010, – szwedz.: Två fattiga rumäner som talar polska. Przeł. J. Bielawski. Reż.: N. Ringler. Wyst. Göteborg, Folkteatern 2010, – węgier.: Két lengyelül beszélő szegény román. Przeł. P. Pászt. Wyst.: Reż.: D. Smith. Budapest, Katona József Színház 2010; Reż.: C.T. Popescu. Târgu Mureş, T. Naţional 2011.

    Adapt. pt.: A couple of Poor English-speaking Poles. Adapt. i reż.: J. Rogowska. Reading, Progress Theatre 2010.

  7. Między nami dobrze jest. [Utwór dramatyczny]. Wwa: Lampa i Iskra Boża 2008, 86 s. Wyd. 2 popraw. tamże 2009. Praprem.: jako sztuka czytana: Opieka reż.: Ł. Kos. Wwa, T. Rozmaitości 2008; teatr. w reż. G. Jarzyny: Wir kommen Gut klar mit uns. Przeł. O. Kühl. Reż.: G. Jarzyna. Berlin, Schaubühne am Lehniner Platz 2009, Wwa, T. Rozmaitości 2009 [praprem. pol.]; radiowa: Reż.: H. Rozen. Radio 2010. Przedr. zob. poz. 5.
  8. Utwór powstał na zamówienie T. Rozmaitości w Warszawie i Schaubühne am Lehniner Platz w Berlinie. –Praprem. teatr. na Międzynarodowym Festiwalu Autorów w Berlinie.

    Nagroda Ministra Kultury i Dziedzictwa Nar. w 2009, nominacja do Nagrody Lit. Nike w 2009, wyróżnienie specjalne na Międzynarodowym Festiwalu Teatr. Boska Komedia, Kr. 2009; Medal im. S. Bieniasza dla najlepszego dramatopisarza na IX Ogólnopolskim Festiwalu Dramaturgii Współcz. „Rzeczywistość przedstawiona” w Zabrzu w 2009, nagroda na XVI Ogólnopolskim Konkursie na Wyst. Pol. Sztuki Współcz. w 2010.

    Wyst. nast.: Reż.: A. Majczak. Kr., T. Bagatela im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego 2011; Reż.: P. Ratajczak. Sosnowiec, T. Zagłębia 2011; Reż.: K. Kuczewska-Chudzikiewicz. Koszalin, T. Propozycji Dialog im. Henryki Rodkiewicz 2011.

    Przekł.: czes.: Mezi náma dobry. [Przeł.]: B. Gregorová. W: Čtyři polské hry. Praha 2010, – franc.: Vive le feu! (On s'entend bien). [Przeł.] I. Jannès-Kalinowski. [Lausanne] 2011, – niem.: Wir kommen Gut klar mit uns. Przeł. O. Kühl. Reż.: T. Lanik. Wyst. nast. München, Bayerisches Staatsschauspiel 2010, – słowac.: U nás je to fajn. [Przeł.] T. Horváth. W: Pol'ská drama. [Oprac.:] J. Jaworska. Bratislava 2012, – słoweń.: Pri nas je vse v redu. Moji mami ob 25-letnici na nekem svetu (in seveda Agati). [Przeł.] D. Dominkuš. Reż.: I. Djilas. Ljubljana, Mala Drama 2012, – szwedz.: Metallflickan. Przeł. J. Bielawski. Reż.: N. Ringler. Wyst. Stockholm, T. Galeasen 2010, – wegier..: Megvagyunk egymással. [Przeł.] P. Pászt. W: Fiatal lengyel drama. [Red.:] G. Körner. Pozsony 2010.

  9. Dwa dramaty zebrane. Wwa: Lampa i Iskra Boża 2010, 127 s.
  10. Zawartość: Dwoje biednych Rumunów [poz. 3]; Między nami dobrze jest [poz. 4].

  11. Kochanie, zabiłam nasze koty. [Powieść]. Wwa: Ofic. Lit. Noir sur Blanc 2012, 155 s.
  12. Wyd. jako dokument elektroniczny. Wwa: Ofic. Lit. Noir sur Blanc 2012, plik w formacie EPUB i MOBI.

    Adapt. pt. Longplay w wykonaniu grupy teatr. Klancyk!: Wwa, Klub Chłodna 25 2012.

    Przekł. franc.: Chéri, j'ai tué les chats. [Przeł.] I. Jannès-Kalinowski. [Lausanne]; [Paris] 2012. Wyd. nast.: Lausanne 2013.

  13. Dusza Światowa. Rozmawia A. Drotkiewicz. Kr.: WL 2013, 236 s.
  14. Wywiad rzeka.

    Przekł. utworów D.M. w antologiach zagranicznych: ang.: The wall in my head. Words and images from the fall of the iron curtain. New York 2009, – bułg.: S’’vremenna polska drama. [Red.:] S. Borisova. Sofiâ 2008, – czes.: Čtyři polské hry. [Przeł.]: L. Jiřička, B. Gregorová, J. Vondráček]. Praha 2010, –ros.: Antologiâ sovremennoj pol’skoj dramaturgii. [Red.:] K. Starosel’skaâ. Moskva 2010, – serb.: Antologija poljskog eseja. [Wybór., red. i tłum.:] B. Rajčic. Beograd 2008, – słowac.: Pol'ská drama. [Oprac.:] J. Jaworska. Bratislava 2012, – węgier.: Fiatal lengyel drama. [Red.:] G. Körner. Pozsony 2010.

    Adaptacja

  15. My dzieci sieci. [Jednoaktówka]. Adapt. blogu mydziecisieci.blog.pl. Wyst. łącznie z: J. Poniedziałek: Niebieska sukienka; Sz. Wróblewski: Forma przetrwalnikowa pt. Blogi.pl. Reż.: M. Hajewska-Krzysztofik. Kr., T. Stary 2008.
  16. I nagroda w konkursie ogłoszonym przez teatr w Grazu na najlepszy monodram napisany na podstawie blogu.

OPRACOWANIA (wybór)

  • Ank. 2011.
  • Wywiady zob. poz. 7 oraz m.in.: Silna D.M. Rozm. K. Surmiak-Domańska. „Gaz. Wybor.” dod. „Wysokie Obcasy” 2002 nr 227; Wojna! Rozm. P. Czerski. „Ha!Art.” 2002 nr 11-12; To ja, dyletantka. Rozm. M. Michalska. „Gaz. Wybor.” 2003 nr 224; Wszystko rzuca cień. Rozm. B. Pietkiewicz. „Polityka” 2003 nr 4; Dyskoteka w piekle. Rozm. P. Dunin-Wąsowicz. „Lampa” 2004 nr 1, przedr. w: P. Dunin-Wąsowicz: Rozmowy lampowe. Wwa 2007; M. reaktywacja. Rozm. K. Korwin Piotrowska. „Sukces” 2005 nr 6; Pastwię się nad sobą. Rozm. K. Kubisiowska. „Rzeczpospolita” 2005 nr 141 [dot.: Paw królowej]; Jak urodzenie dziecka. Rozm. P. Gruszczyński. „Tyg. Powsz.” 2006 nr 42; Jesteśmy tylko kostiumami. Rozm. S. Sierakowski. „Gaz. Wybor.” 2006 nr 281 [dot.: Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku]; Koniec wielkich narracji. Rozm. A. Drotkiewicz. „Lampa” 2006 nr 11, przedr. w: A. Drotkiewicz, A. Dziewit: Głośniej! Rozmowy z pisarkami. Wwa 2006; Ludzie plują perłami. Rozm.: M. Małkowska, P. Wilk. „Rzeczpospolita” 2006 nr 201; „M.: Ja umiem tylko pisać literkami”. Rozm. W. Orliński. „Gaz. Wybor.” 2006 nr 222; M. podbija teatr. Rozm. M. Łukaszewicz. „Dziennik” 2006 nr 179 [dot. wyst.: Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku]; Mrok, duży mrok. Rozm. M. Zielińska. „Didaskalia” 2006 nr 72 [dot.: Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku]; Żyję na śmietniku. Rozm. S. Bereś. „Dziennik” 2006 nr 141; Literatura jest gdzie indziej. Rozm. M. Osiecimski. „Nowy Dz.”, Nowy Jork 2007 nr z 5/6 maja; Piszę, nie mam czasu na życie. Rozm. J. Sobolewska. „Dziennik” 2007 nr 292; M. natchniona. Rozm. P. Najsztub. „Przekrój” 2008 nr 48; Polska to brzydka dziewczyna. Rozm. J. Sobolewska. „Dziennik” 2008 nr 244 [dot.: Między nami dobrze jest]; Ucałuj oblicze tej ziemi. Mohery to my. Rozm. K. Surmiak-Domańska. „Gaz. Wybor.” 2008 nr 268 dod. „Duży Format” nr 44 [dot.: Miedzy nami dobrze jest]; Wzór na nieistnienie. Rozm. K. Kubisiowska. „Tyg. Powsz.” 2008 nr 47; Granie w filmie to tortura. Rozm. P. Pustkowiak. „Dziennik” dod. „Kultura” 2009 nr 119, [dot. ekran. Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało czerwoną]; Ucieczki M. Rozm. J. Lichocka. „Newsweek Pol.” 2009 nr 21; Walka o mięso trwa. Rozm. T. Sobolewski. „Gaz. Wybor.” 2009 nr 118 dod. „Duży Format” nr 19 [dot. ekran. Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną]; Przy obieraniu cebuli. Rozm. R. Mazurek. „Przekrój” 2010 nr 52; Każdy ma prawo przeżywać swoją przynależność narodową. Rozm. A. Nagorna. Poloniainfo [on-line] [dostęp 28 marca 2011]. Dostępny w Internecie: http://www.poloniainfo.se/artykul.php?id1286; Między światami. Rozm. R. Grzela. „Zwierciadło” 2011 nr 11; Najgorsze dziecko świata. Rozm. Z. Ziomecka. „Gaga” 2011 nr 11; Nie chciałam, żeby Bóg miał brudno w domu. Rozm. D. Wodecka. „Gaz. Wybor.” 2011 nr 281; Dlaczego nie mam myśleć Rymkiewiczem? Rozm. M. Cieślik. „Rzeczpospolita” 2012 nr 240; Duchowy szwedzki stół. Rozm. K. Kubisiowska. „Tyg. Powsz.” 2012 nr 42; Jestem bogiem rzeczy małych. Rozm. K. Szurmiak-Domańska. „Gaz. Wybor.” 2012 nr 246 dod. „Wysokie Obcasy” nr 42; Mniej człowieka w człowieku. Rozm. J. Koźbiel. W tejże: Słowa i światy. Pruszków 2012; Nieprzenikniona. Rozm. P. Pustkowiak. „Wprost” 2012 nr 43; Nikt nie chce być pisarzem, każdy chce być gwiazdą. Rozm. J. Sobolewska. „Polityka” 2012 nr 23; Okropne dziecko szczęścia. Rozm. A. Wiśniewska. „Twój Styl” 2012 nr 11 [dot. też: Kochanie, zabiłam nasze koty]; Ostatnio czytałam „Chłopów”. Rozm. M. Sendecki. „Exklusiv” 2012 nr 10.
  • Polska do mnie mówi. Rozm. P. Bratkowski. „Newsweek Polska” 2012 nr 40 [dot.: Kochanie, zabiłam nasze koty]; Syreni śpiew. Rozm. Z. Ziomecka. „Przekrój” 2012 nr 42 [dot.: Kochanie, zabiłam nasze koty]; Świat złego tłumaczenia. Rozm. M. Szarejko. „Nowe Książ.” 2012 nr 11 [dot.: Kochanie, zabiłam nasze koty]; Konec sveta bo prišel s potrošništvom. Rozm. A. Tomažič. „Pogledi” 2013 nr 4.

Powrót na górę↑


  • R. Pawłowski: D.M. W tegoż: New Polish Drama. Warsaw 2008.

Powrót na górę↑

Ogólne

  • K. DUNIN: Czytając Polskę. Wwa 2004, passim.
  • R. KÄMMERLINGS: Die Königin wohnt nicht im Kulturpalast. „Frankfurter Allgemeine Zeitung” 2005 nr 119.
  • Ł. DREWNIAK: M. i teatr: wcale nie jak po maśle. „Dziennik” 2006 nr 4.
  • A. GÓRSKI: Portret artystki czasu amoku. „Życie Warsz.” 2006 nr 234.
  • M. ŁUKÓW, A. PROKOPOWICZ: Bunt (nie)konwencjonalny. „Viva” 2006 nr 21.
  • M. POWALISZ: MC Dorota na nowej drodze życia. „Aktivist” 2006 nr 41.
  • W. HÖBEL: Halucynacje po narkotykach. Nasi na świecie. „Forum” 2008 nr 28.
  • G. SZPILA: Formy i funkcje frazeologizmów w powieściach D.M. „Jęz. Pol.” 2010 z. 4/5.
  • P. CZAPLINSKI: Niepoprawna M. Pomyśl: literatura. „Tyg. Powsz.” 2012 nr 43 dod. „Festiwal Conrada”.
  • D. WODECKA: Zrób sobie własną Dorotę M. „Książki” 2012 nr 3.

Powrót na górę↑

Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną

  • M. ANDINO VELEZ: Lekcja języka dresiarskiego. „Przekrój” 2002 nr 37.
  • W. BROWARNY: Nie ma silnych. „Odra” 2002 nr 11.
  • P. DUNIN-WĄSOWICZ: Bez logo na okładce. „Rzeczpospolita” 2002 nr 267.
  • E. FIJOŁ: M. wojna przegrana. „Czas Kult.” 2002 nr 6.
  • P. GRUSZCZYŃSKI: Wojna polsko-polska. „Tyg. Powsz.” 2002 nr 44.
  • J. KLEJNOCKI: Oda do dresu. „Tyg. Powsz.” 2002 nr 42, przedr. w tegoż: Literatura w czasach zarazy. Wwa 2006.
  • M. OPOKA: Tydzień z życia dresiarza. „Akcent” 2002 nr 4.
  • R. OSTASZEWSKI: Gruby halun. „Opcje” 2002 nr 6.
  • J. PILCH: Monolog Silnego. „Polityka” 2002 nr 37.
  • M. SIEPRAWSKI: Niezwykła infekcja niższością. „Akcent” 2002 nr 4.
  • J. SOBOLEWSKA: Miasteczko biało-czerwone. „Nowe Książ.” 2002 nr 11.
  • W. WENCEL: Zręczna imitacja. „Nowe Państ.” 2002 nr 11.
  • M. WITKOWSKI: Marysia Kawczak ćmi cygaro w portowym burdelu. „FA-art” 2002 nr 3.
  • M. ZALESKI: Bajka raczej smutna. „Res Publica Nowa” 2002 nr 11.
  • J. ZIELIŃSKI: O M. i smutnym szatanie. „Rzeczpospolita” 2002 nr 285.
  • J. BARTCZAK: Polska według M. „Poezja Dzisiaj” 2003 nr 33/34.
  • B. CZECHOWSKA-DERKACZ: M. ma dość. „Przegląd” 2003 nr 2.
  • Z. MITOSEK: Opracowanie do rzeczywistości. W tejże: Poznanie (w) powieści. Kr. 2003.
  • A. NĘCKA: Dresik, amfa i hulanka. „Śląsk” 2003 nr 1.
  • D. NOWACKI: Piekło dorosłości. „Twórczość” 2003 nr 2/3.
  • J. PILCH: Martwy jak Przybyszewski. „Polityka” 2003 nr 1.
  • W. RUSINEK: Przebudzenie. „Studium” 2003 nr 2.
  • A. SEKUŁA: Z Ruskimi wojna nasza powszednia. „Akant” 2003 nr 6.
  • M. TABACZYŃSKI: Proza podwyższonego ryzyka. „Borussia” 2003 nr 31.
  • M. WAWRZYNIAK: Nieznani wrogowie zza drugiej strony rzeki. „Szkice Hum.” 2003 nr 3/4.
  • J. ADORJÁN: Kaputt geschrieben. „Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung” 2004 nr 13.
  • R. KÄMMERLINGS: Und jetzt Schluß mit Gezwitscher, Schluß mit Erbarmen und allen Skrupeln. „Frankfurter Allgemeine Zeitung” 2004 nr 44.
  • W. MOCH: Język dresiarzy w powieści D.M. „Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną”. „Linguistica Bidgostiana” 2004 vol. 1.
  • W. GARBACZEWSKA: To życie zostało przerwane... i nie była temu winna wojna polsko-rosyjska. „Podlaski Kwart. Kult.” 2005 nr 4.
  • T. NYCZEK: Odpowiedź A. W tegoż: Lektury obowiązkowe. Kr. 2005.
  • D. CIEŚLA-SZYMAŃSKA: „Wymowność słów traci swój sens”, czyli raz jeszcze o języku „Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną” D.M. „Pogranicza” 2007 nr 2.
  • I. MIKOŁAJCZYK: Dialektyka i epistemologia. „Temat” 2007 vol. 8/10.
  • M. CYBULSKI: „Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną” D.M. – mechanizmy destrukcji świata i języka. „Wschodni Rocz. Hum.” 2008 t. 5.
  • W. OSADNIK, N. STRZELECKA: Ekwiwalencja językowa i kulturowa w angielskim i rosyjskim przekładzie „Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną” D.M. „Prz. Rusycystyczny” 2009 nr 1.
  • A. ALIUK: Wykorzystywanie środków stylistyczno-składniowych w przekazywaniu emocji w „Wojnie polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną” D.M. „Acta Univ. Lodz. Folia Linguistica” 2010 [z.] 45.– T. CHYRZYŃSKI: „Polish-Russian war under the star-spangled banner” Translation of Masłowska’s language into English. “Acta Neophilologica” 2010 [T.] 12.
  • H. GOSK: Polskie pożytki z krytyki postkolonialnej. Dyskurs post-zależnościowy w prozie Tadeusza Konwickiego i D.M.. W: Dwadzieścia lat literatury polskiej 1989-2009. Szczec. 2010.
  • M.M. NOWAKOWSKA: Świat wulgaryzmów w słowackim przekładzie „Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną” D.M. W: Individualna in kolektivna dvojezičnost. Ljubljana 2012.
  • Rec. ekran.: S. JAGIELSKI: Wojna polsko-ruska. „Kino” 2009 nr 6; M. MIZURO: W kinie. „Odra” 2009 nr 7/8; I. NYC. „Wprost” 2009 nr 22; M. PĘCZAK: Polska w dresach. „Polityka” 2009 nr 20; T. SOBOLEWSKI: Pulp fiction po polsku. „Gaz. Wybor.” 2009 nr 118; K. VARGA: Nasz matrix powszedni. „Gaz. Wybor.” 2009 nr 135 dod. „Duży Format”; J. ŻAKOWSKI: Bardzo polsko-ruska wojna. „Polityka” 2009 nr 6; W. OSADNIK: Film po adaptacji powieści. Narracja „Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną”. Porównanie przekładu angielskiego powieści i angielskich napisów w adaptacji filmowej Xawerego Żuławskiego. „Postscriptum Polonist.” 2010 nr 1; A. SMYCZYŃSKA: Adaptacja „Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną” D.M. jako przykład strategii adaptacyjnej we współczesnym filmie polskim. „Ann. Univ. Paedagogicae Crac. Studia de Cultura” 2010 [nr] 1.
  • Rec. adapt. teatr. w Gdańsku: M. BARAN: Taneczna odyseja Silnego. „Gaz. Wybor.” dod. „Trójmiasto” 2010 nr 303; M. BARAN: Wojna tańca ze słowem. „Gaz. Wybor.” dod. „Trójmiasto” 2011 nr 1.
  • Zob. też Wywiady.

Powrót na górę↑

Paw królowej

  • P. BRATKOWSKI, M. ŁUKASZEWICZ: Ewangelia według MC Doris. „Newsweek Pol.” 2005 nr 20.
  • M. CUBER: Pawie oczko. „Res Publica Nowa” 2005 nr 4.
  • J. GONDOWICZ: Gliździa piosenka. „Nowe Książ.” 2005 nr 8.
  • R. KOZIOŁEK: Afirmatywne wymioty. „FA-art” 2005 nr 1.
  • M. MIECZNICKA: Come back królewny. „ Gaz. Wybor.” 2005 nr 117.
  • M. MIZURO: Ściąć im głowę! „Odra” 2005 nr 7/8.
  • M. PIETRZAK: Niby-satyra z polotem (do czytania w tę i z powrotem). „Studium” 2005 nr 4/5.
  • M. ROBERT: Królowa puszcza pawia. „Topos” 2005 nr 4.
  • M. SAWICKA: Paw warszawski. „Wprost” 2005 nr 21.
  • P. SIEMION: Masmix. „Ozon” 2005 nr 4.
  • S. SIERAKOWSKI: Połknąć język i puścić pawia. „Polityka” 2005 nr 23.
  • J. WACH: „Kombinacje perfekcyjnie bezwartościowe”. „Akcent” 2005 nr 4.
  • M. WILK: Masło, ska, paw. „Czas Kult.” 2005 nr 3/4.
  • A. WÓJTOWICZ: Pawi ogon. „Akcent” 2005 nr 4.
  • M. ZALESKI: O naszym to życiu piosenka. „Tyg. Powsz.” dod. „Książ. w Tyg.” 2005 nr 26.
  • M. KOMINEK: Nike bez retuszu. „Nasz Dz.” 2006 nr 236.
  • I. MIKRUT: Królowa puszcza pawia? „Śląsk” 2006 nr 12.
  • K. NADANA: Jak być królową? „Teksty Drugie” 2006 nr 4.
  • A. POCHŁÓDKA: Nike, która się waha i rękami poobcinanymi do ciebie macha. „Dekada Lit.” 2006 nr 4.
  • J. SOSNOWSKI: Mówić nie wprost. „Więź” 2006 nr 11.
  • S. PETER: Der Reiche frisst, der Arme hat es satt. „Frankfurter Allgemeine Zeitung” 2007 nr 137.
  • M. RUSZKOWSKI: Język „Pawia królowej” D.M. „Por. Jęz.” 2007 z. 7.
  • K. SUJKOWSKA-SOBISZ: Chichot MC Doris czy D.M.? Rozważania o podmiocie wypowiedzi w „Pawiu królowej” D.M. „Jęz. Artyst.” 2007 t. 13.
  • R. KLUSEK: „Zobaczyć raz stronę świata jasną”. „Acta Univ. Lodz. Folia Litteraria Polonica” 2008 [z.] 10.
  • K. CZECZOT: Excessive prose: The Queen’s Peacock by D.M. W: Mapping experience in Polish and Russian women's writing. Newcastle upon Tyne 2010.
  • E. WIŚNIEWSKA: Odbiorco, kim jesteś – w swoich oczach – w oczach narratora? Kilka uwag o „Pawiu królowej” D.M. „Ruch Lit.” 2010 nr 4/5.
  • M. SZYBIAK: „Paw królowej” D.M. – powrót podmiotu, powrót fabuły? „Prz. Hum.” 2011 nr 3.
  • E. ŁUKASZYK: Pismo i zmiana. Rytuały przesilenia w „Pawiu królowej” D.M. „Lit. Lud.” 2012 nr 3.
  • Rec. teatr.: M. HUTNY: Modna M. „Didaskalia” 2006 nr 72 [dot. wystawień teatr.], – rec. wyst. w Łodzi: L. KARCZEWSKI: Hip-hop opera. „Gaz. Wybor.” dod. „Łódź” 2006 nr 37; M. ŁUKASZEWICZ: M. na deskach. „Neewsweek Pol.” 2006 nr 4 [dot. też wyst. w Wwie]; J. DERKACZEW: Śląska kontrreformacja teatralna. „Gaz. Wybor.” 2007 nr 60; H. WACH-MALICKA: Ćwiczenia z M. „Dz. Zach.” 2007 nr 57, – rec. wyst. w Kr.: P. GŁOWACKI: Rumiane dzieci rzeźni. „Dz. Pol.” 2006 nr 65; M. HUZARSKA: Wcielenia brzydkiej laski w świecie mass mediów. „Gaz. Krak.” 2006 nr 65, – rec. wyst. w Wwie: I.N. CZAPSKA: Na Pradze nie ma wstydu. „Życie Warsz.” 2006 nr 87; J. DERKACZEW: U siebie na Pradze. „Gaz. Wybor.” dod. „Stołeczna” 2006 nr 88; M. ŁUKASZEWICZ: M. na deskach. „Neewsweek Pol.” 2006 nr 4 [dot. też wyst. w Łodzi]; Ł. ORŁOWSKI: Tak się bawi, tak się bawi sto-li-ca. „Teatr” 2006 nr 6, – rec. wyst. w reż. P. Świątka: Ł. DREWNIAK: Paw królowej: as serwisowy. „Dz. Pol.” [on-line] 2012 nr z 2 XI. [dostęp 9 października 2013]. Dostępny w Internecie: http://www.dziennikpolski24.pl/pl/aktualnosci/kultura/1247237-paw-krolowej-as-serwisowy.html,,0:pag:2#nav0; J. WICHOWSKA: Są dwie opcje i obie są, że chcesz. [on-line] Powst. 23 X 2012 [dostęp 9 października 2013]. Dostępny w Internecie: http://www.e-teatr.pl/pl/artykuly/150935.html; Ł. MACIEJEWSKI: Faza na Pawia. „Teatr” 2013 nr 1; M. PIECZYŃSKI: „To nie jest teatr, to jakiś k...wa bełkot”. „teatralia” [on-line] 2013 nr 56 [dostęp 9 października 2013]. Dostępny w Internecie: http://www.teatralia.com.pl/to-nie-jest-teatr-jakis-k-wa-belkot .
  • Zob. też. Wywiady.

Powrót na górę↑

Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku

  • Rec. teatr.: rec. wyst. w Wwie: I.N. CZAPSKA: Dramatyczny bełkot biednych Rumunów. „Życie Warsz.” 2006 nr 270; J. DERKACZEW: O zgubnych skutkach nadużywania. „Gaz. Wybor.” 2006 nr 270; Ł. DREWNIAK: Truman. „Przekrój” 2006 nr 48; I. DZIECIUCHOWICZ: Bolesny cios Rumuna. „Didaskalia” 2006 nr 76; M. KOŚCIELNIAK: Cola bez cukru. „Tyg. Powsz.” 2006 nr 49; R. PAWŁOWSKI: Królowa w rumuńskim przebraniu. „Gaz. Wybor.” 2006 nr 120; T. STANKIEWICZ-PODHORECKA: Apogeum nieudacznictwa. „Nasz Dz.” 2006 nr 272; J. WAKAR: Biedna autorka wpuszczona w kanał. „Dziennik” dod. „Kultura” 2006 nr 184; P. WILK: Ucieczka od samotności w narkotyczne brednie. „Rzeczpospolita” 2006 nr 270; L. BURSKA: Przebierańcy. „Teatr” 2007 nr 1, – rec. wyst. w München: K. WIGURA-KUISZ: Wśród pachnących drzewek. „Dz. Gaz. Prawna” dod. „Kultura” 2010 nr 50.
  • Zob. też. Wywiady.

Powrót na górę↑

Między nami dobrze jest

  • J. CIEŚLAK: Wojna polsko-polska. „Rzeczpospolita” 2008 nr 250.
  • A. KOPKIEWICZ: Nowa M. „Opcje” 2008 nr 4.
  • M. MIECZNICKA: Współczesna odpowiedź na „Kartotekę” Różewicza. „Dziennik” 2008 nr 281.
  • R. PAWŁOWSKI: Patriotyzm Metalowej Dziewczynki. „Gaz. Wybor.” 2008 nr 257.
  • A. TATARKIEWICZ: Jak czytać M.? „Przegląd” 2008 nr 48.
  • S. PETER: Die heilige Johanna des Supermarktes. „Frankfurter Allgemeine Zeitung” 2008 nr z 5 XII. – M. GDULA: Polska między śmiercią a nieżyciem. „Rzeczpospolita” dod. „Plus Minus” 2009 nr 38.
  • J. JAWORSKA: Wizje z krainy głodu. „Dialog” 2009 nr 10.
  • K. KALINOWSKA: W społeczeństwie są problemy. „Wyspa” 2009 nr 1.
  • D. MIESZEK: Casus Małej Metalowej Dziewczynki. „Odra” 2009 nr 4.
  • A. SASINOWSKI: Czy Polacy istnieją? „Kur. Szczec.” 2009 nr 1.
  • B. SŁAWIŃSKI: „Drotkiewicz w krainie Oz”. O sztuce „Między nami dobrze jest”. „Res Publica Nowa” 2009 nr 5.
  • K. SZUMLEWICZ: Druga wojna. „Le Monde Diplomatique”, Wwa 2009 nr 3.
  • E. MUCHA. „W Drodze” 2010 [nr] 8.
  • Rec. teatr.: rec. wyst. w Berlinie: Z. BARTOSIEWICZ: Melancholijne grzebanie w pikselach. „Czas Kult.” 2009 nr 4 [dot. też wyst. w Wwie]; J. CIEŚLAK: M. Jedna z miliona. „Rzeczpospolita” 2009 nr 97; J. DERKACZEW: Między nami wojna jest. „Gaz. Wybor.” 2009 nr 74; K. DERMUTZ: Krzyk Metalowej Dziewczynki. „Forum” 2009 nr 16; Ł. DREWNIAK: Sukces sztuki M. w Berlinie. „Dziennik” 2009 nr 75; CH. KÜHL: Sein oder Polnischsein. „Tageszeitung” 2009 nr z 28 III; A. RATAJ: Rzeczywistość jest gdzie indziej. „Teatr” 2009 nr 6 [dot. też wyst. w Wwie]; P. BOREK-OFIARA: Nieistnienie. „Prz. Powsz.” 2011 nr 11 [dot. też wyst. w Wwie], – rec. wyst. w Wwie: A. GŁOWACKA: Widelec M. „Opcje” 2009 nr 3; M. KOŚCIELNIAK: Frymuśna M. „Tyg. Powsz.” 2009 nr 16; A. RATAJ: Świat łagodnie nierealny. „Życie Warsz.” 2009 nr 84; J. WAKAR: Jarzyna i M. pytają o Polskę. „Dziennik” 2009 nr 84; M. ZIELIŃSKA: Miasto z powidokiem. „Dialog” 2009 nr 10, – rec. wyst. w Stockholmie: J. KOPCIŃSKI: Między grobem a śmietnikiem. „Teatr” 2010 nr 6; A. NAGORNA: Psychodrama na hałdzie [on-line] [dostęp 28 marca 2011]. Dostępny w internecie: http://www.poloniainfo.se/artykul.php?id1287, – rec. wyst. w Sosnowcu: D. LUBINA-CIPIŃSKA: M. na nowe otwarcie. „Śląsk” 2011 nr 12; A. GŁOWACKA: B jak blokowisko. „Teatr” 2012 nr 3, – rec. wyst. w Lublanie: V.J. TADEL: Hej, Slovani, takle mamo. „Pogledi”, Lublana 2012 nr 21.
  • Zob. też Wywiady.

Powrót na górę↑

Kochanie, zabiłam nasze koty

  • J. CIEŚLAK: Ofiara pustki pokolenia. „Rzeczpospolita” 2012 nr 235.
  • P. GOCIEK: Masłowska i smutni 30-letni. „Uważam Rze” 2012 nr 43.
  • R. KOBIERSKI: Amerykańska odyseja. Powrót M. „Tyg. Powsz.” 2012 nr 42.
  • M. I. NIEMCZYŃSKA: Moje życie z M. „Gaz. Wybor.” 2012 nr 249 dod. „Kraków”.
  • D. NOWACKI: Boki zrywać? Niekoniecznie. „Gaz. Wybor.” 2012 nr 242.
  • C. POLAK: Piach królowej. „Dz. Gaz. Prawna” 2012 nr 209 dod. „Kultura i Program TV”.
  • M. ROBERT: Wszędobylskie „zamiast”. „Nowe Książ.” 2012 nr 11.
  • J. SOBOLEWSKA: Przeszczep jaźni gratis. „Polityka” 2012 nr 41.
  • J. WAKAR: Pamiętnik z okresu dojrzewania. „Not. Wydawn.” 2012 nr 10.
  • J. ZALESIŃSKI: Coraz mniej do powiedzenia. „Polska. Dz. Bałt.” 2012 nr 243.
  • A. KIDA-BOSEK: Kryształowy pałac. „Akcent” 2013 nr 1.
  • C. ROSIŃSKI: Bardziej się nie da. „Odra” 2013 nr 1.
  • A. SIKORA: Kochanie zabiłam nasze zdechłe koty. „Twórczość” 2013 nr 5.
  • Zob. też Wywiady.

Powrót na górę↑

Marlena Sęczek

Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku

Działania
Dorota MASŁOWSKA
Nawigacja
Narzędzia