|
|
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) |
Linia 1: |
Linia 1: |
− | '''DELAPERRIÈRE Maria'''
| + | <div id="shortDescription"> |
| + | <p>ur. 1941</p> |
| + | <p>Podpisywała teksty także: Marie Delaperrière, Maria Korcala-Delaperrière.</p> |
| + | <p>Historyk i teoretyk literatury, komparatystka.</p> |
| + | </div id='shortDescription'> |
| | | |
− | '''ur. 1941''' | + | <div class='all'> |
| + | <div class='biogram'> |
| + | ==BIOGRAM== |
| + | <p>Urodzona 9 maja 1941 w Krakowie; córka Józefa Korcali, nauczyciela i działacza kulturalnego, i Jadwigi z Tucholskich, nauczycielki. Dzieciństwo spędziła w Kaliszu; tu od 1954 uczęszczała do III Liceum Ogólnokształcącego im. Anny Jagiellonki; maturę zdała w 1958. Następnie studiowała polonistykę na Uniwersytecie Jagiellońskim (UJ) w Krakowie; w 1963 uzyskała magisterium. W 1963-65 studiowała filologię romańską na UJ. W 1965 wyjechała do Francji, gdzie w 1966-69 kontynuowała studia romanistyczne na Université Paris Sorbonne – Paris IV. W 1969 zawarła związek małżeński z Jeanem Delaperrière, profesorem języka i literatury francuskiej. W 1970 wyjechała wraz z mężem do Jass w Rumunii, gdzie oboje do 1973 wykładali literaturę francuską na tamtejszym uniwersytecie. W 1971 debiutowała artykułem krytycznym pt. ''Apollinaire et le cubisme ''na łamach ukazującego się w Jassach pisma „Cronica” (nr 4). W 1973-74 przebywała wraz z mężem w Moguncji. Zajęła się badaniem dwudziestowiecznej kultury i literatury polskiej oraz badaniami porównawczymi. W 1975 obroniła na Université Paris Sorbonne – Paris IV doktorat na podstawie pracy ''Jan Brzękowski au carrefour des différentes tendances poétiques en France et en Pologne'' (promotor prof. Zygmunt Markiewicz). W 1975 została członkiem Instytutu Studiów Słowiańskich (Institut d’Études Slaves; od 1996 członek rady naukowej; od 2008 członek komitetu wydawniczego). Od 1976 należała do Polskiego Towarzystwa Historyczno-Literackiego (Société Historique et Littéraire Polonaise; od 2004 członek rady administracyjnej i komisji naukowej). Od 1976 wykładała w Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) w Paryżu (od 1981 na stanowisku docenta). W 1984 na Université Paris Sorbonne – Paris IV habilitowała się na podstawie pracy ''Aux sources des nouvelles structures de l’imagination poétique en Pologne (1918-1930); Étude comparée à la lumière des tendances poétiques européennes''. W 1985 otrzymała tytuł profesora. Od tegoż roku do 2009 kierowała Sekcją Języka Polskiego w INALCO. W 1987 została członkiem Stowarzyszenia Polonistów we Francji (następnie: Francuskie Stowarzyszenie Studiów Polskich, Société Française des Études Polonaises; w 1996-2005 przewodnicząca, następnie wiceprzewodnicząca i kierująca komisją literacką). Od 1990 jest członkiem komitetu redakcyjnego czasopisma „Revue des Études Slaves”. W 1998-2007 była dyrektorem Centre d’Études de l’Europe Médiane (CEEM; Centrum Badań Środkowo-Europejskich) przy INALCO. W 1998-2005 przewodniczyła komisji konkursu agregacyjnego dla absolwentów polonistyki we Francji. Od 2002 jest członkiem Rady Programowej ukazującego się w Katowicach kwartalnika „Postscriptum Polonistyczne”. W 2005 została członkiem korespondentem PAU. W 2009 przeszła na emeryturę nie przerywając współpracy z CEEM przy INALCO. W tymże roku została sekretarzem generalnym Polskiego Towarzystwa Historyczno-Literackiego w Paryżu. Weszła w skład rady naukowej „Śląskich Studiów Polonistycznych” i pisma Wydziału Polonistyki UJ „Wielogłos”, rady redakcyjnej rocznika Instytutu Języka Polskiego UW „Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo” oraz dwumiesięcznika „Teksty Drugie”. Została członkiem, następnie wiceprzewodniczącą, powstałego w 2011 Międzynarodowego Stowarzyszenia Studiów Polonistycznych. Od 2013 była członkiem kapituły Nagrody im. W. Szymborskiej. W 2016 otrzymała tytuł doktora honoris causa Uniwersytetu Śląskiego, a w 2017 tytuł doktora honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego. W 2018 została laureatką (w dziedzinie kultury) konkursu „Wybitny Polak we Francji”, organizowanego przez Fundację Godła Promocyjnego „Teraz Polska". Odznaczona m.in. Krzyżem Kawalerskim Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej (2004) i odznaką „Zasłużony dla Uniwersytetu Jagiellońskiego” (2008).</p> |
| + | <p>Jest matką Marca (ur. 1971), André (ur. 1972) i Madeleine (ur. 1977). Mieszka w Paryżu.</p> |
| + | </div> <!-- biogram --> |
| | | |
− | Podpisywała teksty także: Marie Delaperrière, Maria Korcala-Delaperrière.
| + | <span id='tworczosc'></span><div id='primary'> |
| | | |
− | Historyk i teoretyk literatury, komparatystka.
| + | ==TWÓRCZOŚĆ== |
| + | <ol> |
| | | |
| + | <li> [[#Les avant-gardes polonaises et la poésie européenne|Les avant-gardes polonaises et la poésie européenne]]. Étude sur l’imagination poétique. Paris: Institut d’Études Slaves 1991, 319 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves,'' 33.</li> |
| + | <p class='comment'>Zawartość: J. Błoński: Préface. – Avant-propos. Avant-garde ou avant-gardes?; Structures de transition. – Métamorphoses du début du siècle: Faux départ; Transformation de l’espace poétique; Espace poétique: Lieu des mythes; Pour une mythologie moderne. – La situation ontologique du futurisme polonais: Influence extérieure ou necessité evolutive?; Primitivisme et futurisme; Dans le sillage de dada. – Futurisme ou expressionnisme?: La ville génie du lieu et lieu du moi lyrique; Sous le deguisement futuriste; De l’extase a l’apocalypse; Vers un art amimetique; Le bouleversement de l’espace littéraire: Au commencement future le cubisme; Le formisme polonais; Les recherches des futuristes; Le collage dans la poésie polonaise. – Les différentes modalités du constructivisme: Les poétes de „L’Avangarda”; Héritiers de l’imagination desacralisée. – L’inspiration constructiviste. Huidobro et Peiper: affinités et divergences. – Imagination et langage: Le constructivisme de Przyboś; La lyrisme visuel de Brzękowski; Le pouvoir créateur du langage; La poésie polonaise réfractaire au surrealisme.</p> |
| + | <p class='block'>Wersja polska: Polskie awangardy a poezja europejska. Studium wyobraźni poetyckiej. Przeł. A. Dziadek. Katow.: Wydawn. UŚl. 2004, 341 s. ''Bibliotheca Alia Universa'', t. 8.</p> |
| + | <p class='comment'>Zawartość: Wprowadzenie: Modernizm i awangardyzm; Hegemonia obrazu; Polski awangardyzm. – Cz. 1. Struktury przemian: Metamorfozy z początku wieku [Falstart; Transformacja przestrzeni poetyckiej; Przestrzeń poetycka – miejsce mitów; Wobec nowoczesnej mitologii]. Sytuacja ontologiczna polskiego futuryzmu [Wpływy zewnętrzne czy ewolucyjna konieczność?; Prymitywizm i futuryzm; Śladami dadaizmu]; Futuryzm czy ekspresjonizm? [Miasto – ''genius loci ''i miejsce „ja” lirycznego; W futurystycznym przebraniu; Od ekstazy do apokalipsy]. – Cz. 2. Wstrząs przestrzeni literackiej [Na początku był kubizm; Formizm polski; Poszukiwania futurystów; Kolaż w poezji polskiej]; Różnorodne modalności konstruktywizmu [Poeci awangardy – spadkobiercy zdesakralizowanej wyobraźni; Inspiracja konstruktywistyczna; Huidobro i Peiper – powinowactwa i rozbieżności]; Język i wyobraźnia [Konstruktywizm Przybosia; Liryzm wizualny Brzękowskiego; Twórcza moc języka; Poezja polska w obronie przed surrealizmem]. Zakończenie.</p> |
| + | <li> [[#Dialog z dystansu|Dialog z dystansu]]. Studia i szkice. Kr.: Universitas 1998, 276 s.</li> |
| + | <p class='comment'>Zawartość: I. Gry i stawki polskiej literatury: Barok w polskiej literaturze współczesnej: czyżby terapia? [wersja franc. zob. poz. 4]; Od Apollinaire’a do Ważyka; Arkana modernizmu; Fragment i całość, czyli dylematy nowoczesności [wersja franc. zob. poz. 4]; W poszukiwaniu autora. Gry i stawki polskiej literatury współczesnej [wersja franc. zob. poz. 4]; Subiektywizm i niewyrażalność w poezji awangardy [wersja franc. zob. poz. 4]. – II. U granic tożsamości: Metafora absolutu (o poezji Przybosia); Polifonie i fugi Andrzeja Kuśniewicza [wersja franc. zob. poz. 4]; Rozdroża Grochowiaka [wersja franc. zob. poz. 4]; Emigracja jako droga do tożsamości (czyli Gombrowicz) [wersja franc. zob. poz. 4]; O poezji dwujęzycznej Jana Brzękowskiego. – III. Horyzonty europejskie: Mity europejskie i narodowe; Polskie kłopoty z Europą.</p> |
| + | <p class='comment'>Wersje franc. szkiców (niepublikowane w poz. 1, 4): Emigracja jako droga do tożsamości (czyli Gombrowicz): L’émigration en tant que pulsion identitaire: l’exemple de Gombrowicz. W: Littérature et émigration. Paris 1996. – W części: Horyzonty europejskie zamieszczono pol. wersje fragm. szkiców: Le rituel comme art de vivre ou l’image des ancêtres dans la prose polonaise contemporaine. W: L’Europe du milieu, Nancy 1991 s. 253-263; L’éthos romantique ou l’épreuve obligée dans la littérature contemporaine. W: Identité(s) de l’Europe centrale. Paris 1995 s. 111-122; L’Europe en Pologne ou la Pologne en Europe? W: Convergences européennes. Paris 1993. Zob. Prace redakcyjne poz. 3.</p> |
| + | <li> [[#Pod znakiem antynomii|Pod znakiem antynomii]]. Studia i szkice o polskiej literaturze XX wieku. Kr.: Universitas 2006, 280 s.</li> |
| + | <p class='comment'>Zawartość: Wprowadzenie. – I. Kryzys mimesis: Czy istnieje poezja impresjonistyczna? Od Mallarmégo do... Leśmiana [wersja franc. zob. poz. 4]; Metafora horyzontu, czyli o powinowactwie sztuk i fenomenologicznym widzeniu świata w poezji Juliana Przybosia; Miron Białoszewski wobec awangardy [wersja franc. zob. poz. 4]; Zbigniew Herbert i jego poetyka spojrzenia [wersja franc. zob. poz. 4]. – II. Dramaty cywilizacyjne: Świadectwo jako problem literacki [wersja franc. zob. poz. 4]; Historia w polskiej literaturze współczesnej: Gry i dekonstrukcje; Polskie poetki, czyli odwaga bycia sobą [wersja franc. zob. poz. 4]; Dlaczego „Nagi sad”? [W. Myśliwskiego; wersja franc. zob. poz. 4];„Ferdydurke”, czyli Gombrowiczowska wersja Bildungsroman [wersja franc. zob. poz. 4]; Kościół międzyludzki i absurd totalitarny w teatrze Gombrowicza [wersja franc. zob. poz. 4]. – III. Dylematy podmiotowości: Ten Ja, ten Inny..., czyli kłopoty z sobowtórem w polskiej poezji nowoczesnej [wersja franc. zob. poz. 4]; Marginalność i transgresja: Gombrowicz i Genet [wersja franc. zob. poz. 4]; Kazimierz Brandys, czyli „trzy razy ja” [wersja franc. zob. poz. 4]; Herling-Grudziński, czyli tragizm istnienia [wersja franc. zob. poz. 4]; Czesław Miłosz, czyli Prorok „wydziedziczony z proroctw” [wersja franc. zob. poz. 4].</p> |
| + | <li> [[#La littérature polonaise à l’épreuve de la modernité|La littérature polonaise à l’épreuve de la modernité]]. Paris: Institut d’Études Slaves 2008, 472 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 53.</li> |
| + | <p class='comment'>Zawartość: La modernité... en toutes lettres. Parcours introductif. – Le romantisme polonais revisité [wersje pol. zob. poz. 5]: Mickiewicz: un moderne?; Mickiewicz et Hugo: deux incarnations du prophétisme romantique; La métaphore du regard. Autour du sonnet „Chemin au-dessus du précipice de Tchoufout-Kale”; “Fantazy”, drame identitaire? Słowacki et Musset; Norwid et Baudelaire. Convergences esthétiques. – De la crise de la mimésis à la crise du Sujet: Les paradoxes de la Jeune Pologne; Impressionnismes poétiques: de Mallarmé à Leśmian [wersja pol. zob. poz. 3]; Face à l’avant-garde française; Entre totalité et fragment; Exprimer l’inexprimable [wersja pol. zob. poz. 2]; „Je” est un autre [wersja pol. zob. poz. 3]. – Exorcismes poétiques contemporains: Przyboś ou le piège des utopies; Miron Białoszewski, avant-gardiste solitaire [wersja pol. zob. poz. 3]; Le baroque polonais contemporain: une thérapie? [wersja pol. zob. poz. 2]; Stanisław Grochowiak, poète de la dissonance [wersja pol. zob. poz. 2]; Herbert et la poétique du regard [wersja pol. zob. poz. 3], – Face aux antinomies du XXe siècle [wersje pol. zob. poz. 3]: Le témoignage comme défi littéraire; Herling-Grudziński ou le tragique de l’existence; Le jeu avec l’Histoire; L’absurde totalitaire dans le théâtre de Gombrowicz; Myśliwski face au déracinement; Miłosz, prophète déshérité; La poésie au féminin ou l’audace d’être soi-même. – La quête de l’identité: Gombrowicz vs. Żeromski ou sur les ruines du Bildungsroman[wersja pol. zob. poz. 3]; Andrzejewski, ... un Prométhée? [wersja pol. zob. poz. 5]; Kazimierz Brandys ou „trois fois moi” [wersja pol. zob. poz. 3]; Kuśniewicz homme polyphonique ? [wersja pol. zob. poz. 2]; Marginalité et transgression: Gombrowicz et Genet [wersja pol. zob. poz. 3]; L’exil comme pulsion identitaire: „Trans-Atlantique” de Gombrowicz [wersja pol. zob. poz. 2]; Â la recherche de l’Auteur. Jeux et enjeux dans la création littéraire polonaise contemporaine [wersja pol. zob. poz. 2]; La littérature polonaise à l’épreuve de la liberté.</p> |
| + | <li> [[#Literatura polska w interakcjach|Literatura polska w interakcjach]]. Szkice porównawcze z literatury i kultury. Wwa: Neriton 2010, 357 s.'' Nauka o Lit. Pol. za Granicą'', t. 12.</li> |
| + | <p class='comment'>Nagroda Związku Pisarzy Polskich na Obczyźnie im. W. Majewskiej w 2011.</p> |
| + | <p class='comment'>Zawartość: Od autorki. – Romantyczne doświadczenie nowoczesności: Mickiewicz i nowoczesność [wersja franc. zob. poz. 4]; Metafora spojrzenia (wokół sonetu „Droga nad przepaścią w Czufut-Kale) [wersja franc. zob. poz. 4]; Mickiewicz i Hugo: dwa warianty romantycznego profetyzmu [wersja franc. zob. poz. 4]; „Maria Stuart” [J. Słowackiego], dramat nowoczesności?; „Fantazy” i „Fantazjo”, czyli jak zdemaskować pozór [wersja franc. zob. poz. 4]; Między Baudelaire’em a Mallarmém, czyli o Norwidowskiej wizji sztuki [wersja franc. zob. poz. 4], – Obraz, mit, historia z ironią w tle: Ekfraza czy figuracja?; Prometeusz wyśniony. Andrzejewski w świetle mitokrytyki [wersja franc. zob. poz. 4]; Francuskie witraże Kuśniewicza; ''Panopticum ''tyranów, czyli fascynująca moc władzy. Gombrowicz w paradygmacie teatru absurdu; Ironia Kuśniewicza: trop czy wizja świata?; Polskie gry i egzorcyzmy literackie po 1989 roku, – W obliczu Europy: Wiek XX wobec humanizmu; Klasycyzm polski w perspektywie europejskiej – wiek XX i XXI; Gdzie są moje granice? O postkolonializmie w literaturze; Literatura w stanie wyczerpania?. – Interakcje polsko-francuskie: Walka o zaistnienie. Z dziejów polskiej inteligencji we Francji w latach 1914-1918; „La Pologne, revue politique, économique et littéraire” (1919-1934), czyli międzywojenne dylematy; Wobec Paryża 1918-1939; Walka o obecność. Z dziejów polskiej elity kulturalnej we Francji międzywojennej; „Kultura” paryska wobec intelektualistów francuskich: strategie, przyjaźnie, inspiracje.</p> |
| + | <p class='comment'>Wersje franc. szkiców (niepublikowane w poz. 1, 4): „La Pologne, revue politique, économique et littéraire” (1919-1934), czyli międzywojenne dylematy : „La Pologne (revue politique, économique et littéraire)’’ de 1919 à 1934: hommes, faits, langage. W: La presse polonaise en France 1918-1984. [Villeneuve d’Ascq] 1988 s. 162-176. – Walka o zaistnienie. Z dziejów polskiej inteligencji we Francji w latach 1914-1918: Stratégie politique et culturelle dans l’émigration polonaise (1914-1918). „Zesz. Nauk. UJ. Studia Gallo-Polonica‘’ 1988 t. 1 s. 51-60. – Ironia Kuśniewicza: trop czy wizja świata?: L’Ironie de Kuśniewicz: trope ou vision du monde? W: L’Ironie contemporaine: littérature, philosophie, politique, médias. „Les Nouveaux Cahier Franco-Polonais”. Wwa, Paryż 2009 s. 188-203.</p> |
| + | <p class='block'>Artykuły w książkach zbiorowych i czasopismach, m.in.: Fantastyka czy cudowność. (Z badań porównawczych nad polską wyobraźnią literacką). „Ruch Lit.” 1990 z. 1 s. 1-18. – Le rituel comme art de vivre ou l’image des ancêtres dans la prose polonaise contemporaine. W: L’Europe du milieu. Nancy 1991 s. 253-263. – Le Cosaque dans la littérature polonaise: héros ou anti-héros. W: Les Cosaques de l’Ukraine, rôle historique, répresentations littéraires et artistiques. Paris 1995 s. 191-201. – Le geste insurrectionnel polonais et ses représentations littéraires. W: Les grands accents des relations franco-polonaises: Kościuszko-Chopin. [Unversité de Dijon] 1997 s. 23-35. – Si loin d’ici et si près. W: Mélanges, hommage à François de Labriolle. Paris 1997 s. 151-167. – Paris comme catalyseur de la vie culturelle et artistique des Polonais (1918-1939). W: Paris „capitale culturelle” de l’Europe Centrale? Les échanges intellectuels entre la France et les pays de l’Europe médiane, 1918-1939. Paris 1997 s. 137- 151. – Paul Cazin. Les relations culturelles entre la France et la Pologne au XXe siècle. W: Paul Cazin, actes du colloque de l’Université de Dijon. [Dijon:] Conseil Regional de Bourgogne 1997 s. 75-89. – Przekłady literatury polskiej we Francji. W: Przekład literacki, teoria, historia, współczesność. Wwa 1997 s. 262-281. – La littérature polonaise. W: L’Histoire littéraire de l’Europe médiane. Des origines à nos jours. Paris 1998 s. 181-235''. ''–La modernité et l’avant-gardisme polonais dans le contexte européen. „Revue des Études Slaves”, Paryż 1998 nr IV s. 201-214. – La poésie polonaise en France: présence-absence. W: La littérature polonaise en France. D’une sélection politique des oeuvres à traduire au miroir déformant de la traduction. [Lille] 1998 s. 165-189. – Le fragment comme miroir de la modernité. W: Modernisme en Europe centrale. Les avant-gardes. Paris 1999 s. 97-121. – L’héroïsme à la polonaise ou le mythe de Kościuszko. W: Lieux de mémoire en Europe médiane. Représentations identitaires. Paris 1999 s. 33-45. – Le roman polonais face à l’Histoire. W: Imaginaire et genres littéraires. Paris 2001 s. 149-162. – La poésie polonaise face à l’avant-garde française: fascinations et réticences. „Revue de Littérature Comparée”, Paryż 2003 nr 2 s. 355-368. – La terre: vertige de l’envol et de la descente; métamorphose de l’imaginaire poétique au XXe siècle. „Les Nouveaux Cahiers Franco-Polonais”, Wwa-Paryż 2005 nr 4 s. 67-84. – Comment témoigner en littérature? Réflexions sur quelques exemples de la prose polonaise contemporaine. W : Le témoignage dans la littérature polonaise du XXe siècle. Paris 2008 s. 95-103. – L'irrésistible fascination du pouvoir. „Revue de Littérature Comparée”, Paryż 2009 nr 1 s. 55-69. – Le roman polonais dans le concert européen. W: Problématique du roman européen. 1960-2007. Paris 2009 s. 93-103. – Le témoignage en tant que problème littéraire. W: Raconter l’Histoire. Montreal-Paris 2009 s. 61-77. – Prométhée ou Icare. W: Figures mythiques en Europe centrale. Paris 2010 s. 21-31. – Dialog Miłosza z Mickiewiczem. „Postscriptum Polonist.” 2011 nr 1 s. 233-246, przekł. włos.: Il dialogo tra Miłosz e Mickiewicz. [Przeł.] B. Brózda. W: Atti dell’Accademia Polacca. Vol. 2. Roma 2012. – Émigration intérieure et codes de contestation dans la littérature polonaise 1945–1980. ,,Wielogłos” 2012 nr 4 s. 215-225. – La poésie au féminin ou la féminité autrement. W: Minorités littéraires (et autres) en Pologne. Paris 2012 s. 25-38. – Romantyzm w reinterpretacjach Miłosza. „Prz. Hum.” 2012 nr 4 s. 133-143. – L’innovazione come visione del mondo. L’avanguardia polacca nel contesto europeo. [Przeł.] B. Brózda. W: Avanguardie e tradizioni nel XX e XXI secolo: fra Polonia, Italia e Europa: atti del Convegno dei polonisti italiani 22-23 aprile 2010. Rome 2013 s. 15-25. – Miejsca pamięci czy pamięć miejsc. Kilka refleksji na temat uobecniania przeszłości w literaturze współczesnej. „Ruch Lit.” 2013 z. 1 s. 49-61; przedr. w: Kulturowa historia literatury. Wwa 2015 s. 161-172. – Miłosz i Francja: fascynacja czy idiosynkrazja? W: Miłosz i Miłosz. Kr. 2013 s. 39-52. – Polska literatura w świetle współczesnej komparatystyki europejskiej. „Postscriptum Polonist.” 2013 nr 1 s. 29-39; przedr. w: Polonistyka wobec wyzwań współczesności. Opole 2014 t. 1 s. 19-28. – Une poétique de l’absence au service du témoignage. W: Mémoire(s) des lieux dans la prose centre-européenne après 1989. Lausanne; [Paris] 2013 s. 306-321. – Francuskie inspiracje Czesława Miłosza. W: Rodzinny świat Czesława Miłosza. Kr. 2014 s. 29-40. – Awangarda w stanie post-istnienia. W: Widnokręgi literatury – wielogłosy krytyki. Kr. 2015 s. 157-168. – Médiations et médiateurs culturels entre la France et la Pologne de l'entre-deux-guerres. W: La France et l'Europe centrale: Médiateurs et médiations. Paris 2015 s. 173-182. – Norwid ou la modernité défiée. W: Norwid: notre contemporain. Paris 2015 s. 117-131. – O tożsamości Prometeusza. W: W ogrodzie świata. Kr. 2015 s. 169-180.– Między kanonem literackim a kulturą zwielokrotnioną. „Postscriptum Polonist.” 2016 nr 2 s. 11-22. – Wystąpienie uhonorowanej tytułem doktora honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego prof. Marii Delaperrière. „Wielogłos” 2016 nr 4 s. 151-158. – Schulz – pokusa autokreacji. „Wielogłos” 2017 nr 4 s. 1-12. – Le Livre impossible de Schulz ou les dilemmes de la creation. W: Bruno Schulz entre modernisme et modernité. Paris 2018 s. 51-66.</p> |
| + | </ol> |
| + | ===Prace redakcyjne=== |
| + | <ol> |
| + | <li> La Baroque en Pologne et en Europe. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: INALCO 1990, 442 s.'' Collection Colloques Langues’O. ''</li> |
| + | <li> Panorama de la littérature polonaise des origines à 1822. [Oprac.:] M. Delaperrière, F. Ziejka. Wwa: PWN; Paris: Institut d’Études Slaves 1991, 479 s.'' Collection de Manuels Publiée par l’Institut d’Études Slaves'', 8.</li> |
| + | <li> Convergences européennes – conscience nationale et conscience européenne dans les littératures slaves, baltes, balkaniques et hongroise au XXe siècle. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: INALCO 1993, 317 s.'' Colloques Langues’O''.</li> |
| + | <li> Littérature et émigration dans les pays de l’Europe centrale et orientale. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves 1996, 224 s.'' Cultures et Sociétés de l’Est,'' 27.</li> |
| + | <li> Paris „capitale culturelle” de l’Europe Centrale? Les changes intellectuels entre la France et les pays de l’Europe médiane, 1918-1939. [Oprac.:] M. Delaperrière, A. Marès. Paris: Institut d’Études Slaves; Centre d’Études Slaves 1997, 240 s.'' Cultures et Sociétés de l’Est, ''30.</li> |
| + | <li> Histoire littéraire de l’Europe médiane. Des origines à nos jours. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: L’Harmattan 1998, 451 s.'' Aujourd’hui l’Europe''.</li> |
| + | <li> Modernisme en Europe centrale. Les avant-gardes. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: L’Harmattan 1999, 242 s. ''Aujourd’hui l’Europe.''</li> |
| + | <li> (Post)modernisme en Europe centrale. La crise des idéologies. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: L’Harmattan 1999, 230 s.'' Aujourd’hui l’Europe.''</li> |
| + | <li> Mickiewicz par lui-même. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves 2000, 288 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 39.</li> |
| + | <li> L’enseignement du polonais en France. Assises 2001. [Oprac.:] M. Delaperrière, H. Włodarczyk. Paris: Institut d’Études Slaves 2002, 164 s.'' Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 43.</li> |
| + | <li> Słowacki aujourd’hui. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves 2002, 239 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 41.</li> |
| + | <li> Absurde et dérision dans le théâtre est-européen. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: L’Harmattan 2003, 256 s. ''Espaces Littéraires.''</li> |
| + | <li> La France et la Pologne au-delà des stéréotypes. [Oprac.:] M. Delaperrière, J. Doberszyc, B. Drwęski. Paris: L’Institut d’Études Slaves 2004, 139 s.'' Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 45.</li> |
| + | <li> La poésie polonaise du vingtième siècle. Voix et visages. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves 2004, 412 s.'' Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 47.</li> |
| + | <li> Europe médiane. Aux sources des identités nationales. [Antologia; oprac.:] M. Delaperrière, A. Marès, B. Lory. Paris: Institut d’Études Slaves 2005, 480 s.</li> |
| + | <li> La littérature face à l’histoire. Discours historique et fiction dans les littératures est-européennes. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: l’Harmattan 2005, 368 s.</li> |
| + | <li> Czesław Miłosz et le vingtième siècle. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves; Société Historique et Littéraire Polonaise 2006, 302 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 50; ''Mémoires de la Société Historique et Littéraire Polonaise.''</li> |
| + | <li> Joseph Conrad – un Polonais aux confins de l’Occident. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves; Société Historique et Littéraire Polonaise 2009, 272 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 57''.''</li> |
| + | <li> Juliusz Słowacki: Lectures contemporaines. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves; Société Historique et Littéraire Polonaise 2010, 118 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 60''.''</li> |
| + | <li> La Pologne multiculturelle. [Oprac.:] M. Delaperrière, F. Ziejka. Paris: Institut d’Études Slaves 2011, 249 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 61; Société Historique et Littéraire Polonaise''.''</li> |
| + | <li> Littératures de l’Europe médiane: après le choc de 1989. [Oprac.:] M. Delaperrière, M. Vrinat-Nikolov. Paris: Institut d’Études Slaves 2011, 172 s. ''Cultures&Sociétés de l’Est''.</li> |
| + | <li> Aleksander Wat sur tous les fronts. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d'Études slaves, 2013, 220 s.'' Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 64; ''Mémoires de la Société Historique et Littéraire Polonaise''.</li> |
| + | <li> Miłosz et la France. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d'Études slaves, 2013, 255 s.'' Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 65.</li> |
| + | <li> Norwid: notre contemporain. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d'Études slaves, 2015, 334 s.'' Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 68.</li> |
| + | <li> La Terre Promise [W. Reymonta] à L’Avant-Printemps [S. Żeromskiego]. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d'Études slaves, Société Historique et Littéraire Polonaise2016, 256 s. ''Chemins de la modernité polonais.''</li> |
| + | <p class='comment'>Fragm. Przedwiośnia S. Żeromskiego przeł. J. Delaperrière.</p> |
| + | </ol> |
| + | </div id='primary'> |
| | | |
− | Urodzona 9 maja 1941 w Krakowie; córka Józefa Korcali, nauczyciela i działacza kulturalnego, i Jadwigi z Tucholskich, nauczycielki. Dzieciństwo spędziła w Kaliszu; tu od 1954 uczęszczała do III Liceum Ogólnokształcącego im. Anny Jagiellonki; maturę zdała w 1958. Następnie studiowała polonistykę na Uniwersytecie Jagiellońskim (UJ) w Krakowie; w 1963 uzyskała magisterium. W 1963-65 studiowała filologię romańską na UJ. W 1965 wyjechała do Francji, gdzie w 1966-69 kontynuowała studia romanistyczne na Université Paris Sorbonne – Paris IV. W 1969 zawarła związek małżeński z Jeanem Delaperrière, profesorem języka i literatury francuskiej. W 1970 wyjechała wraz z mężem do Jass w Rumunii, gdzie oboje do 1973 wykładali literaturę francuską na tamtejszym uniwersytecie. W 1971 debiutowała artykułem krytycznym pt. ''Apollinaire et le cubisme ''na łamach ukazującego się w Jassach pisma „Cronica” (nr 4). W 1973-74 przebywała wraz z mężem w Moguncji. Zajęła się badaniem dwudziestowiecznej kultury i literatury polskiej oraz badaniami porównawczymi. W 1975 obroniła na Université Paris Sorbonne – Paris IV doktorat na podstawie pracy ''Jan Brzękowski au carrefour des différentes tendances poétiques en France et en Pologne'' (promotor prof. Zygmunt Markiewicz). W 1975 została członkiem Instytutu Studiów Słowiańskich (Institut d’Études Slaves; od 1996 członek rady naukowej; od 2008 członek komitetu wydawniczego). W 1976 została członkiem Polskiego Towarzystwa Historyczno-Literackiego (Société Historique et Littéraire Polonaise; od 2004 członek rady administracyjnej i komisji naukowej). Od 1976 wykładała w Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) w Paryżu (od 1981 na stanowisku docenta). W 1984 na Université Paris Sorbonne – Paris IV habilitowała się na podstawie pracy ''Aux sources des nouvelles structures de l’imagination poétique en Pologne (1918-1930); Étude comparée à la lumière des tendances poétiques européennes''. W 1985 otrzymała tytuł profesora. Od tegoż roku do 2009 kierowała Sekcją Języka Polskiego w INALCO. W 1987 została członkiem Stowarzyszenia Polonistów we Francji (następnie: Francuskie Stowarzyszenie Studiów Polskich, Société Française des Études Polonaises; w 1996-2005 przewodnicząca, od 2005 wiceprzewodnicząca). W 1990 weszła w skład komitetu redakcyjnego czasopisma „Revue des Études Slaves”. W 1998-2007 była dyrektorem Centre d’Études de l’Europe Médiane (CEEM; Centrum Badań Środkowo-Europejskich) przy INALCO. W 1998-2005 przewodniczyła komisji konkursu agregacyjnego dla absolwentów polonistyki we Francji. Od 2002 należała do komitetu redakcyjnego ukazującego się w Katowicach kwartalnika „Postscriptum Polonistyczne”. W 2005 została członkiem korespondentem PAU. W 2009 przeszła na emeryturę nie przerywając współpracy z CEEM przy INALCO. W tymże roku została sekretarzem generalnym Polskiego Towarzystwa Historyczno-Literackiego w Paryżu oraz wiceprzewodniczącą Institut d’Études Slaves. Weszła w skład rady naukowej „Śląskich Studiów Polonistycznych” i „Ruchu Literackiego” oraz komitetu redakcyjnego czasopisma Instytutu Języka Polskiego UW „Prace Filologiczne”. W 2011 otrzymała Nagrodę im. Włady Majewskiej Związku Pisarzy Polskich na Obczyźnie za najlepszą książkę pisarza mieszkającego poza granicami. W 2013 wchodziła w skład kapituły Nagrody Literackiej im. Wisławy Szymborskiej.Odznaczona m.in. Krzyżem Kawalerskim Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej (2004) i odznaką „Zasłużony dla Uniwersytetu Jagiellońskiego” (2008).
| + | <div id='secondary'> |
| + | ==OPRACOWANIA (wybór)== |
| | | |
− | Jest matką Marca (ur. 1971), André (ur. 1972) i Madeleine (ur. 1977). Mieszka w Paryżu.
| |
| | | |
| + | <ul> |
| + | <li>Ank. 2010, 2011.</li> |
| + | <li> Wywiad: W każdym języku myśl układa się inaczej. Rozmowa z prof. Marią Delaperrière, badaczką nowoczesnej kultury i literatury polskiej, komparatystką, doktorem honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego. Rozm. R. Pagacz-Moczarska. „Alma Mater” 2017 nr 194.</li> |
| + | </ul> |
| | | |
− | TWÓRCZOŚĆ
| + | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| | | |
| + | ===Ogólne=== |
| + | <ul> |
| + | <li> Maria Delaperrière: doctor honoris causa Universitatis Silesiens. Red. nauk.: J. Tambor, M. Bąk. Katow.: Wydawn. UŚl. 2016, 93 s. </li> |
| + | <li> M. SZTUKA : Pomosty dialogu. ,,Gaz. Uniwersytecka UŚl w Katowicach” 2016, nr lipiec-sierpień.</li> |
| + | </ul> |
| | | |
− | 1. Les avant-gardes polonaises et la poésie européenne. Étude sur l’imagination poétique. Paris: Institut d’Études Slaves 1991, 319 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves,'' 33.
| + | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| | | |
− | Zawartość: J. Błoński: Préface. - Avant-propos. Avant-garde ou avant-gardes?; Structures de transition. - Métamorphoses du début du siècle: Faux départ; Transformation de l’espace poétique; Espace poétique: Lieu des mythes; Pour une mythologie moderne. – La situation ontologique du futurisme polonais: Influence extérieure ou necessité evolutive?; Primitivisme et futurisme; Dans le sillage de dada. – Futurisme ou expressionnisme?: La ville génie du lieu et lieu du moi lyrique; Sous le deguisement futuriste; De l’extase a l’apocalypse; Vers un art amimetique; Le bouleversement de l’espace littéraire: Au commencement future le cubisme; Le formisme polonais; Les recherches des futuristes; Le collage dans la poésie polonaise. – Les différentes modalités du constructivisme: Les poétes de „L’Avangarda”; Héritiers de l’imagination desacralisée. - L’inspiration constructiviste. Huidobro et Peiper: affinités et divergences. – Imagination et langage: Le constructivisme de Przyboś; La lyrisme visuel de Brzękowski; Le pouvoir créateur du langage; La poésie polonaise réfractaire au surrealisme.
| + | ===Les avant-gardes polonaises et la poésie européenne=== |
| | | |
− | Wersja polska: Polskie awangardy a poezja europejska. Studium wyobraźni poetyckiej. Przeł. A. Dziadek. Katow.: Wydawn. UŚl. 2004, 341 s. ''Bibliotheca Alia Universa'', t. 8.
| + | <ul> |
| + | <li> H. WŁODARCZYK. ,,Revue des Études Slaves”, Paryż 1991 z. 3.</li> |
| + | <li> A. CZERNIAWSKI. ,,The Slavonic and East European Review”, Leeds 1993 nr 3.</li> |
| + | <li> S. JAWORSKI. ,,Ruch Lit.” 1994 z. 5/6.</li> |
| + | </ul> |
| | | |
− | <nowiki>Zawartość: Wprowadzenie: Modernizm i awangardyzm; Hegemonia obrazu; Polski awangardyzm. - Cz. 1. Struktury przemian: Metamorfozy z początku wieku [Falstart; Transformacja przestrzeni poetyckiej; Przestrzeń </nowiki><nowiki>poetycka – miejsce mitów; Wobec nowoczesnej mitologii]. Sytuacja ontologiczna polskiego futuryzmu [Wpływy zewnętrzne czy ewolucyjna konieczność?; Prymitywizm i futuryzm; Śladami dadaizmu] </nowiki><nowiki>Futuryzm czy ekspresjonizm? [Miasto – </nowiki>''genius loci ''<nowiki>i miejsce „ja” lirycznego; W futurystycznym przebraniu; Od ekstazy do apokalipsy]. - Cz. 2. Wstrząs przestrzeni literackiej [Na początku był kubizm; Formizm polski; Poszukiwania futurystów; Kolaż w poezji polskiej] Różnorodne modalności konstruktywizmu [Poeci awangardy – spadkobiercy zdesakralizowanej wyobraźni; Inspiracja konstruktywistyczna; Huidobro i Peiper – powinowactwa i rozbieżności] Język i wyobraźnia [Konstruktywizm Przybosia; Liryzm wizualny Brzękowskiego; Twórcza moc języka; Poezja polska w obronie przed surrealizmem]. </nowiki>Zakończenie.
| + | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| | | |
− | 2. Dialog z dystansu. Studia i szkice. Kr.: Universitas 1998, 276 s.
| + | ===Polskie awangardy a poezja europejska=== |
| | | |
− | <nowiki>Zawartość: I. Gry i stawki polskiej literatury: Barok w polskiej literaturze współczesnej: czyżby terapia? [wersja franc. zob. poz. 4]; Od Apollinaire’a do Ważyka; Arkana modernizmu; Fragment i całość, czyli dylematy nowoczesności [wersja franc. zob. poz. 4]; W poszukiwaniu autora. Gry i stawki polskiej literatury współczesnej [wersja franc. zob. poz. 4]; Subiektywizm i niewyrażalność w poezji awangardy [wersja franc. zob. poz. 4]. - II. U granic tożsamości: Metafora absolutu (o poezji Przybosia); Polifonie i fugi Andrzeja Kuśniewicza [wersja franc. zob. poz. 4]; Rozdroża Grochowiaka [wersja franc. zob. poz. 4]; Emigracja jako droga do tożsamości (czyli Gombrowicz) [wersja franc. zob. poz. 4]; O poezji dwujęzycznej Jana Brzękowskiego. - III. Horyzonty europejskie: Mity europejskie i narodowe; Polskie kłopoty z Europą.</nowiki> | + | <ul> |
| + | <li> S. JAWORSKI. „Pam. Lit.” 2007 z. 3.</li> |
| + | <li> J. OLCZYK: Antynomie modernizmu w poezji polskiej. „Dekada Lit.” 2008 nr 2/3.</li> |
| + | </ul> |
| | | |
− | Wersje franc. szkiców (niepublikowane w poz. 1, 4): Emigracja jako droga do tożsamości (czyli Gombrowicz): L’émigration en tant que pulsion identitaire: l’exemple de Gombrowicz. W: Littérature et émigration. Paris 1996. - W części: Horyzonty europejskie zamieszczono pol. wersje fragm. szkiców: Le rituel comme art de vivre ou l’image des ancêtres dans la prose polonaise contemporaine. W: L’Europe du milieu, Nancy 1991 s. 253-263; L’éthos romantique ou l’épreuve obligée dans la littérature contemporaine. W: Identité(s) de l’Europe centrale. Paris 1995 s. 111-122; L’Europe en Pologne ou la Pologne en Europe? W: Convergences européennes. Paris 1993. Zob. Prace redakcyjne poz. 3.
| + | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| | | |
− | 3. Pod znakiem antynomii. Studia i szkice o polskiej literaturze XX wieku. Kr.: Universitas 2006, 280 s.
| + | ===Dialog z dystansu=== |
| | | |
− | <nowiki>Zawartość: Wprowadzenie. - I. Kryzys mimesis: Czy istnieje poezja impresjonistyczna? Od Mallarmégo do... Leśmiana [wersja franc. zob. poz. 4]; Metafora horyzontu, czyli o powinowactwie sztuk i fenomenologicznym widzeniu świata w poezji Juliana Przybosia; </nowiki><nowiki>Miron Białoszewski wobec awangardy [wersja franc. zob. poz. 4]; Zbigniew Herbert i jego poetyka spojrzenia [wersja franc. zob. poz. 4]. - II. Dramaty cywilizacyjne: Świadectwo jako problem literacki [wersja franc. zob. poz. 4]; Historia w polskiej literaturze współczesnej: Gry i dekonstrukcje; Polskie poetki, czyli odwaga bycia sobą [wersja franc. zob. poz. 4]; Dlaczego „Nagi sad”? [W. Myśliwskiego; wersja franc. zob. poz. 4];</nowiki>'' ''<nowiki>„Ferdydurke”, czyli Gombrowiczowska wersja Bildungsroman [wersja franc. zob. poz. 4]; Kościół międzyludzki i absurd totalitarny w teatrze Gombrowicza [wersja franc. zob. poz. 4]. - III. Dylematy podmiotowości: Ten Ja, ten Inny..., czyli kłopoty z sobowtórem w polskiej poezji nowoczesnej [wersja franc. zob. poz. 4]; Marginalność i transgresja: Gombrowicz i Genet [wersja franc. zob. poz. 4]; Kazimierz Brandys, czyli „trzy razy ja” [wersja franc. zob. poz. 4]; Herling-Grudziński, czyli tragizm istnienia [wersja franc. zob. poz. 4]; Czesław Miłosz, czyli Prorok „wydziedziczony z proroctw” [wersja franc. zob. poz. 4].</nowiki> | + | <ul> |
| + | <li> L. BURSKA. „Teksty Drugie” 1999 nr 5.</li> |
| + | <li> J. STRĘKOWSKI: Pisarskie kontrantypociski. „Nowe Książ.” 1999 nr 2.</li> |
| + | <li> J. OLCZYK: Antynomie modernizmu w poezji polskiej. „Dekada Lit.” 2008 nr 2/3.</li> |
| + | </ul> |
| | | |
− | 4. La littérature polonaise à l’épreuve de la modernité. Paris: Institut d’Études Slaves 2008, 472 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 53.
| + | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| | | |
− | <nowiki>Zawartość: La modernité... en toutes lettres. Parcours introductif. - Le romantisme polonais revisité [wersje pol. zob. poz. 5]: Mickiewicz: un moderne?; Mickiewicz et Hugo: deux incarnations du prophétisme romantique; La métaphore du regard. </nowiki>Autour du sonnet „Chemin au-dessus du précipice de Tchoufout-Kale”; “Fantazy”, drame identitaire? <nowiki>Słowacki et Musset; Norwid et Baudelaire. Convergences esthétiques. - De la crise de la mimésis à la crise du Sujet: Les paradoxes de la Jeune Pologne; Impressionnismes poétiques: de Mallarmé à Leśmian [wersja pol. zob. poz. 3]; Face à l’avant-garde française; Entre totalité et fragment; Exprimer l’inexprimable [wersja pol. zob. poz. 2]; „Je” est un autre [wersja pol. zob. poz. 3]. - Exorcismes poétiques contemporains: Przyboś ou le piège des utopies; Miron Białoszewski, avant-gardiste solitaire [wersja pol. zob. poz. 3]; Le baroque polonais contemporain: une thérapie? [wersja pol. zob. poz. 2]; Stanisław Grochowiak, poète de la dissonance [wersja pol. zob. poz. 2]; Herbert et la poétique du regard [wersja pol. zob. poz. 3], - Face aux antinomies du XXe siècle [wersje pol. zob. poz. 3]: Le témoignage comme défi littéraire; Herling-Grudziński ou le tragique de l’existence; Le jeu avec l’Histoire; L’absurde totalitaire dans le théâtre de Gombrowicz; Myśliwski face au déracinement; Miłosz, prophète déshérité; La poésie au féminin ou l’audace d’être soi-même. - La quête de l’identité: Gombrowicz vs. Żeromski ou sur les ruines du Bildungsroman</nowiki>'' ''<nowiki>[wersja pol. zob. poz. 3]; Andrzejewski, ... un Prométhée? [wersja pol. zob. poz. 5]; Kazimierz Brandys ou „trois fois moi” [wersja pol. zob. poz. 3]; Kuśniewicz homme polyphonique ? [wersja pol. zob. poz. 2]; Marginalité et transgression: Gombrowicz et Genet [wersja pol. zob. poz. 3]; L’exil comme pulsion identitaire: „Trans-Atlantique” de Gombrowicz [wersja pol. zob. poz. 2]; Â la recherche de l’Auteur. Jeux et enjeux dans la création littéraire polonaise contemporaine [wersja pol. zob. poz. 2]; La littérature polonaise à l’épreuve de la liberté.</nowiki>
| + | ===Pod znakiem antynomii=== |
| | | |
− | 5. Literatura polska w interakcjach. Szkice porównawcze z literatury i kultury. Wwa: Neriton 2010, 357 s.'' Nauka o Lit. Pol. za Granicą'', t. 12.
| + | <ul> |
| + | <li> M. ADAMIAK: Fragmenty literatury nowoczesnej. ,,Nowe Książ.” 2007 nr 1.</li> |
| + | <li> J. OLCZYK: Antynomie modernizmu w poezji polskiej. „Dekada Lit.” 2008 nr 2/3.</li> |
| + | <li> J. WIERZEJSKA: Antynomie nowoczesności. „Prz. Hum.” 2008 nr 1.</li> |
| + | </ul> |
| | | |
− | <nowiki>Zawartość: Od autorki. – Romantyczne doświadczenie nowoczesności: Mickiewicz i nowoczesność [wersja franc. zob. poz. 4]; Metafora spojrzenia (wokół sonetu „Droga nad przepaścią w Czufut-Kale) [wersja franc. zob. poz. 4]; Mickiewicz i Hugo: dwa warianty romantycznego profetyzmu [wersja franc. zob. poz. 4]; „Maria Stuart” [J. Słowackiego], dramat nowoczesności?; „Fantazy” i „Fantazjo”, czyli jak zdemaskować pozór [wersja franc. zob. poz. 4]; Między Baudelaire’em a Mallarmém, czyli o Norwidowskiej wizji sztuki [wersja franc. zob. poz. 4], - Obraz, mit, historia z ironią w tle: Ekfraza czy figuracja?; Prometeusz wyśniony. Andrzejewski w świetle mitokrytyki [wersja franc. zob. poz. 4]; Francuskie witraże Kuśniewicza; </nowiki>''Panopticum ''tyranów, czyli fascynująca moc władzy. Gombrowicz w paradygmacie teatru absurdu; Ironia Kuśniewicza: trop czy wizja świata?; Polskie gry i egzorcyzmy literackie po 1989 roku, - W obliczu Europy: Wiek XX wobec humanizmu; Klasycyzm polski w perspektywie europejskiej – wiek XX i XXI; Gdzie są moje granice? O postkolonializmie w literaturze; Literatura w stanie wyczerpania?. - Interakcje polsko-francuskie: Walka o zaistnienie. Z dziejów polskiej inteligencji we Francji w latach 1914-1918; „La Pologne, revue politique, économique et littéraire” (1919-1934), czyli międzywojenne dylematy; Wobec Paryża 1918-1939; Walka o obecność. Z dziejów polskiej elity kulturalnej we Francji międzywojennej; „Kultura” paryska wobec intelektualistów francuskich: strategie, przyjaźnie, inspiracje.
| + | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| | | |
− | Wersje franc. szkiców (niepublikowane w poz. 1, 4): „La Pologne, revue politique, économique et littéraire” (1919-1934), czyli międzywojenne dylematy : „La Pologne (revue politique, économique et littéraire)’’ de 1919 <nowiki>à 1934: hommes, faits, langage. W: La presse polonaise en France 1918-1984. [Villeneuve d’Ascq] 1988 s. 162-176. - Walka o zaistnienie. Z dziejów polskiej inteligencji we Francji w latach 1914-1918:</nowiki> Stratégie politique et culturelle dans l’émigration polonaise (1914-1918). „Zesz. Nauk. UJ. Studia Gallo-Polonica‘’ 1988 t. 1 s. 51-60. - Ironia Kuśniewicza: trop czy wizja świata?: L’Ironie de Kuśniewicz: trope ou vision du monde? W: L’Ironie contemporaine: littérature, philosophie, politique, médias. „Les Nouveaux Cahier Franco-Polonais”. Wwa, Paryż 2009 s. 188-203.
| + | ===La littérature polonaise à l’épreuve de la modernité=== |
| | | |
| + | <ul> |
| + | <li> T. WÓJCIK: Literatura polska wobec doświadczenia nowoczesności. ,,Pam. Lit.‘’ 2011 z. 1.</li> |
| + | </ul> |
| | | |
− | Nadto rozprawy i artykuły w książkach zbiorowych i czasopismach, m.in.: Fantastyka czy cudowność. (Z badań porównawczych nad polską wyobraźnią literacką). „Ruch Lit.” 1990 z. 1 s. 1-18. - Le rituel comme art de vivre ou l’image des ancêtres dans la prose polonaise contemporaine. W: L’Europe du milieu. Nancy 1991 s. 253-263. - <nowiki>Le Cosaque dans la littérature polonaise: héros ou anti-héros. W: Les Cosaques de l’Ukraine, rôle historique, répresentations littéraires et artistiques. Paris 1995 s. 191-201. - Le geste insurrectionnel polonais et ses représentations littéraires. W: Les grands accents des relations franco-polonaises: Kościuszko-Chopin. [Unversité de Dijon] 1997 s. 23-35. - Si loin d’ici et si près. W: Mélanges, hommage à François de Labriolle. Paris 1997 s. 151-167. - Paris comme catalyseur de la vie culturelle et artistique des Polonais (1918-1939). W: Paris „capitale culturelle” de l’Europe Centrale? Les échanges intellectuels entre la France et les pays de l’Europe médiane, 1918-1939. Paris 1997 s. 137- 151. - Paul Cazin. Les relations culturelles entre la France et la Pologne au XXe siècle. W: Paul Cazin, actes du colloque de l’Université de Dijon. [Dijon:] Conseil Regional de Bourgogne 1997 s. 75-89. - Przekłady literatury polskiej we Francji. W: Przekład literacki, teoria, historia, współczesność. Wwa 1997 s. 262-281. - La littérature polonaise. W: L’Histoire littéraire de l’Europe médiane. Des origines à nos jours. Paris 1998 s. 181-235</nowiki>''. - ''<nowiki>La modernité et l’avant-gardisme polonais dans le contexte européen. „Revue des Études Slaves”, Paryż 1998 nr IV s. 201-214. - La poésie polonaise en France: présence-absence. W: La littérature polonaise en France. D’une sélection politique des oeuvres à traduire au miroir déformant de la traduction. [Lille] 1998 s. 165-189. - Le fragment comme miroir de la modernité. W: Modernisme en Europe centrale. Les avant-gardes. Paris 1999 s. 97-121. - L’héroïsme à la polonaise ou le mythe de Kościuszko. W: Lieux de mémoire en Europe médiane. Représentations identitaires. Paris 1999 s. 33-45. - Le roman polonais face à l’Histoire. W: Imaginaire et genres littéraires. Paris 2001 s. 149-162. - La poésie polonaise face à l’avant-garde française: fascinations et réticences. „Revue de Littérature Comparée”, Paryż 2003 nr 2 s. 355-368. - La terre: vertige de l’envol et de la descente; métamorphose de l’imaginaire poétique au XXe siècle. „Les Nouveaux Cahiers </nowiki>Franco-Polonais”, Wwa-Paryż 2005 nr 4 s. 67-84. - Comment témoigner en littérature? Réflexions sur quelques exemples de la prose polonaise contemporaine. W : Le témoignage dans la littérature polonaise du XXe siècle. Paris 2008 s. 95-103. - Le roman polonais dans le concert européen. W: Problématique du roman européen. 1960-2007. Paris 2009 s. 93-103. - Le témoignage en tant que problème littéraire. W: Raconter l’Histoire. Montreal-Paris 2009 s. 61-77. - Prométhée ou Icare. W: Figures mythiques en Europe centrale. Paris 2010 s. 21-31. – Nieprzetłumaczalność jako wyzwanie dla komparatysty. W: Kultura w stanie przekładu. Wwa 2012 s. 45-55.
| + | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| | | |
| + | ===Literatura polska w interakcjach=== |
| | | |
− | Prace redakcyjne
| + | <ul> |
| + | <li> A. DZIADEK : O literaturze polskiej z dystansu. ,,Pam. Lit. ” 2012 z. 4.</li> |
| + | </ul> |
| | | |
| + | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| + | </div id='secondary'> |
| | | |
− | 1. La Baroque en Pologne et en Europe. <nowiki>[Oprac.] ... </nowiki>Paris: INALCO 1990, 442 s.'' Collection Colloques Langues’O. ''
| + | <div class='author'>Maria Kotowska-Kachel</div> |
| | | |
− | 2. Panorama de la littérature polonaise des origines à 1822. <nowiki>[Oprac.:] ..., F. Ziejka. Wwa: PWN; Paris: Institut d’Études Slaves 1991, 479 s.</nowiki>'' Collection de Manuels Publiée par l’Institut d’Études Slaves'', 8.
| + | </div> <!-- all --> |
− | | + | |
− | 3. Convergences européennes – conscience nationale et conscience européenne dans les littératures slaves, baltes, balkaniques et hongroise au XXe siècle. <nowiki>[Oprac.] ... Paris: INALCO 1993, 317 s.</nowiki>'' Colloques Langues’O''.
| + | |
− | | + | |
− | 4. Littérature et émigration dans les pays de l’Europe centrale et orientale. <nowiki>[Oprac.] ... </nowiki>Paris: Institut d’Études Slaves 1996, 224 s.'' Cultures et Sociétés de l’Est,'' 27.
| + | |
− | | + | |
− | <nowiki>5. Paris „capitale culturelle” de l’Europe Centrale? Les changes intellectuels entre la France et les pays de l’Europe médiane, 1918-1939. [Oprac.:] ..., A. Marès. Paris: Institut d’Études Slaves; Centre d’Études Slaves 1997, 240 s.</nowiki>'' Cultures et Sociétés de l’Est, ''30.
| + | |
− | | + | |
− | 6. Histoire littéraire de l’Europe médiane. <nowiki>Des origines à nos jours. [Oprac.] ... </nowiki>Paris: L’Harmattan 1998, 451 s.'' Aujourd’hui l’Europe''.
| + | |
− | | + | |
− | <nowiki>7. Modernisme en Europe centrale. Les avant-gardes. [Oprac.] ... </nowiki>Paris: L’Harmattan 1999, 242 s. ''Aujourd’hui l’Europe.''
| + | |
− | | + | |
− | 8. (Post)modernisme en Europe centrale. <nowiki>La crise des idéologies. [Oprac.] ... Paris: </nowiki>L’Harmattan 1999, 230 s.'' Aujourd’hui l’Europe.''
| + | |
− | | + | |
− | 9. Mickiewicz<nowiki> par lui-même. [Oprac.] ... Paris: Institut d’Études Slaves 2000, 288 s. </nowiki>''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 39.
| + | |
− | | + | |
− | <nowiki>10. L’enseignement du polonais en France. Assises 2001. [Oprac.:] ..., H. Włodarczyk. Paris: Institut d’Études Slaves 2002, 164 s.</nowiki>'' Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 43.
| + | |
− | | + | |
− | <nowiki>11. Słowacki aujourd’hui. [Oprac.] ... </nowiki>Paris: Institut d’Études Slaves 2002, 239 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 41.
| + | |
− | | + | |
− | <nowiki>12. Absurde et dérision dans le théâtre est-européen. [Oprac.] ... </nowiki>Paris: L’Harmattan 2003, 256 s. ''Espaces Littéraires.''
| + | |
− | | + | |
− | <nowiki>13. La France et la Pologne au-delà des stéréotypes. [Oprac.:] ..., J. </nowiki>Doberszyc, B. Drwęski. Paris: L’Institut d’Études Slaves 2004, 139 s.'' Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 45.
| + | |
− | | + | |
− | 14. La poésie polonaise du vingtième siècle. <nowiki>Voix et visages. [Oprac.] ... </nowiki>Paris: Institut d’Études Slaves 2004, 412 s.'' Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 47.
| + | |
− | | + | |
− | 15. Europe<nowiki> médiane. Aux sources des identités nationales. [Antologia; oprac.:] ..., A. Marès, B. Lory. Paris: Institut d’Études Slaves 2005, 480 s. </nowiki>
| + | |
− | | + | |
− | 16. La littérature face à l’histoire. Discours historique et fiction dans les littératures est-européennes. <nowiki>[Oprac.] ... </nowiki>Paris: l’Harmattan 2005, 368 s.
| + | |
− | | + | |
− | 17. Czesław Miłosz et le vingtième siècle. <nowiki>[Oprac.] ... </nowiki>Paris: Institut d’Études Slaves; Société Historique et Littéraire Polonaise 2006, 302 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 50; ''Mémoires de la Société Historique et Littéraire Polonaise.''
| + | |
− | | + | |
− | 18. Joseph Conrad - un Polonais aux confins de l’Occident. <nowiki>[Oprac.] ... </nowiki>Paris: Institut d’Études Slaves; Société Historique et Littéraire Polonaise 2009, 272 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 57''.''
| + | |
− | | + | |
− | <nowiki>19. Juliusz Słowacki: Lectures contemporaines. [Oprac.] ... </nowiki>Paris: Institut d’Études Slaves; Société Historique et Littéraire Polonaise 2011, 118 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 60''.''
| + | |
− | | + | |
− | <nowiki>20. La Pologne multiculturelle. [Oprac.:] ..., F. Ziejka. </nowiki>Paris: Institut d’Études Slaves 2011, 249 s. ''Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves'', 61; Société Historique et Littéraire Polonaise''.''
| + | |
− | | + | |
− | 21. Littératures de l’Europe médiane: après le choc de 1989. <nowiki>[Oprac.:] ..., M. </nowiki>Vrinat-Nikolov. Paris: Institut d’Études Slaves 2011, 172 s. ''Cultures&Sociétés de l’Est''.
| + | |
− | | + | |
− | | + | |
− | OPRACOWANIA (wybór)
| + | |
− | | + | |
− | | + | |
− | Ank. 2010, 2011.
| + | |
− | | + | |
− | Les avant-gardes polonaises et la poésie européenne (poz. 1): H. WŁODARCZYK. ,,Revue des Études Slaves”, Paryż 1991 z. 3. - A. CZERNIAWSKI. ,,The Slavonic and East European Review”, Leeds 1993 nr 3. - S. JAWORSKI. ,,Ruch Lit.” 1994 z. 5/6.
| + | |
− | | + | |
− | Polskie awangardy a poezja europejska (poz. 1): S. JAWORSKI. „Pam. Lit.” 2007 z. 3.
| + | |
− | | + | |
− | Maria Kotowska-Kachel
| + | |