TWÓRCZOŚĆ
- Zgorszeni wstają od stołów. [Wiersz i opowiadania]. Wr.: OKiS [Ośrodek Kultury i Sztuki] 1997, 28 s.
- Copyright. [Opowiadania]. Kr.: Zielona Sowa; Studium Lit.-Artyst. przy Inst. Filologii Pol. UJ 2001, 95 s. Bibl. „Studium”. Nowa Proza i Poezja Pol., 30.
- Tekstylia. O „rocznikach siedemdziesiątych”. [Współautorzy:] P. Marecki, I. Stokfiszewski. Kr.: Krak. Alternatywa; „Rabid” 2002, 671 s.
- Lubiewo. [Powieść]. Kr.: Korporacja Ha!art 2005 [właśc. 2004], 291 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 3 [!] popraw. i uzup. 2005, wyd. 4 2006; wyd. zmien. pt. Lubiewo bez cenzury: Wwa: Świat Książki-Weltbild Polska 2012, 414 s., Wwa: Świat Książki 2014. Nowa Proza Pol. Por. poz. 6.
- Fototapeta. [Opowiadania]. Wwa: W.A.B. 2006, 318 s. Wyd. 2 Wwa: W.A.B. – Grupa Wydawn. Foksal 2015.
- Lubiewo. [Monodram]. [Współaut. scenariusza:] P. Gruszczyński. Praprem.: Wwa, T. Rozmaitości 2006. Por. poz. 4.
- Barbara Radziwiłłówna z Jaworzna-Szczakowej. [Powieść]. Wwa: W.A.B. 2007, 250 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 2008, wyd. 3 Wwa: W.A.B. – Grupa Wydawn. Foksal 2015. Por. poz. 8.
- Barbara Radziwiłłówna Show. [Monodram]. Praprem. (w wykonaniu autora): Wwa, T. Rozmaitości 2008. Por. poz. 7.
- Margot. [Powieść]. Wwa: Świat Książki 2009, 206 s.
- Drwal. [Powieść]. Wwa: Świat Książki 2011, 443 s. Wyd. 2 przejrz. i uzup. tamże 2014. Nowa Proza Pol.
- Wielki atlas ciot polskich. [Komiks; tekst:] M. Witkowski. Rys.: B. Bruszewska [i in.]. Kr.: Wydawn. i Księg. Korporacja Ha!art 2012, 117 s. Por. poz. 4.
- Zbrodniarz i dziewczyna. [Powieść]. Wwa: Świat Książki 2014, 428 s. Nowa Proza Pol.
- Fynf und cfancyś. [Powieść]. Kr.: Znak Litera Nova 2015, 317 s.
Podp. Michał Sebastian Witkowski. – Utwory z 1994-1997.
Zawiera wiersz Drewno (retrospekcja) [powst. 1994], – nadto opowiadania: Pogranicznica; Książka; Pies na światłach; Rewia.
Nagroda Pozn. Przeglądu Nowości Wydawn. Książka Zimy 2000/2001.
Zawartość: Baobab; Donaldówki; Szyba; Playboy; Kurs; Black Cat; Copyright.
Zawartość: I. Antologia [utworów prozatorskich i poetyckich; tu m.in. opowiadanie M. Witkowskiego pt. Kurs [poz. 2]. – II. Słownik [zawiera hasła osobowe i przedmiotowe; tu m.in. hasło dot. M. Witkowskiego]. – III. Krytyka [zawiera wybór szkiców i wywiadów dot. literatury „roczników siedemdziesiątych”; tu m.in. szkic M. Witkowskiego pt. Recykling. Notatki na marginesie twórczości własnej i innych „roczników siedemdziesiątych”, s. 614-643].
Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta M. Witkowski. Kr. 2005, 1 płyta w formacie mp3; Lubiewo bez cenzury. Czyta J. Poniedziałek. Wwa: Świat Książki-Weltbild Polska 2012, 1 płyta w formacie mp3. – Wyd. jako dokument elektroniczny: Wwa: Świat Książki 2014, plik w formacie EPUB, MOBI.
Nagrody w 2006: Nagroda Lit. Gdynia, Nagroda Pol. Tow. Wydawców Książek, nominacja do finału Nagrody Lit. Nike.
Przekł.: ang.: Lovetown. [Przeł.] W. Martin. London 2010 [nominacja do The Independent Foreign Fiction Prize], – czes: Chlípnice. [Przeł.] J. Jeništa. [Praha] 2007, – fiń.: Hutsula. [Przeł.] T. Kärkkäinen. Helsinki 2007, – franc.: Lubiewo. [Przeł.] M. Nasalik. [Paris] 2007, – hebr.: Hŵp Lwbyeybŵ. [Przeł.] I. Halpern. Yrwšalayim; Tel-‘Abiyb 2009, – hiszp.: Lovetown. [Przeł.] J. Albin. Barcelona 2011, – maced.: Ljubievo. Bez cenzura. [Przeł.] Z. Dimoski. Skopje 2015, – niderl.: Lubiewo. [Przeł.:] J. Dehue, R. Martynowski. Amsterdam 2010, – niem.: Lubiewo. [Przeł.] Ch.-M. Hauptmeier. Frankfurt am Main 2007, – norw.: Skrullestranda. [Przeł.] A. Banach. Oslo 2015, – ros.: Lûbievo. [Przeł.] Û. Čajnikov. Moskva 2007, – szwedz.: Lubiewo. [Przeł.] S. Ingvarsson. Stockholm 2008 [nominacja do nagrody szwedzkiego czasopisma gejowskiego „QX” w kategorii „Książka Roku 2009”], wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: H. Sandquist. Johanneshov 2011, 1 płyta CD; adapt. teatr.: Oprac. scen.: L. Svensson. Reż.: R. Hallgren. Göteborg, Stadsteatern 2012, – ukr.: Htivnâ. [Przeł.] A. Bondar. Kiïv 2006, – węgier.: Kéjpart. [Przeł.] G. Keresztes. Budapest 2010.
Adapt.: teatr.: Adapt. i reż.: P. Sieklucki. Wyst. Kr., T. Nowy 2011 [nagroda Grand Prix 11. Festiwalu Prapremier w Bydg. w 2012]. Wyst. nast.: Wr., T. Współcz. 2012, Katow., Letni Ogród Teatralny 2012, Łódź, T. Mały 2012; pt. Lubiewo bez cenzury. Kr., T. Nowy 2012, Gdańsk, VI Festiwal Sztuki 2013; pt. Lubiewo: Ciotowski bicz. Kr., T. Nowy 2013 oraz Wwa, T. IMKA 2013.
Wyd. jako dokument elektroniczny: Wwa: W.A.B. 2006, plik w formacie PDF, wyd. nast. tamże, plik w formacie EPUB, MOBI. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta M. Witkowski. Wwa: Bibl. Akustyczna 2009, 1 płyta w formacie mp3.
Nominacja do Nagrody Lit. Nike 2007.
Zawartość: Grosz; Kolaboracja; Mosina; Pierroty; Na gapę do raju; Kamera; Po sezonie; Psie Pole.
Próba czytana w wykonaniu aktorów z różnych teatrów.
Wyd. jako dokument elektroniczny: Wwa: W.A.B. 2007, plik w formacie PDF, wyd. nast. tamże, plik w formacie EPUB, MOBI. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta M. Witkowski. Wwa: W.A.B.; Bibl. Akustyczna 2007, 1 płyta CD w formacie mp3.
Nagroda Paszport „Polityki” 2007, Nagroda Pozn. Przeglądu Nowości Wydawn. i Bibl. Raczyńskich „Książka Lata 2007”, nominacja do Lit. Nagrody Europy Środkowej Angelus, nominacja do Nagrody Lit. Nike 2008, nominacja do Nagrody Lit. Gdynia 2008.
Przekł.: czes.: Královna Barbara. [Przeł.] J. Jeništa. Praha 2012, – niem.: Queen Barbara. [Przeł.] O. Kühl. Berlin 2010, – ros.: B.R. (Barbara Radzivill iz Âvožno-Ŝakovoj). [Przeł.] Û. Čajnikov. Moskva 2010, – słoweń.: Kraljica Barbara. [Przeł.] T. Jamnik. Radovljica 2010.
Adapt. teatr.: Adapt. i reż.: J. Tumidajski. Katow., T. Śląski 2008.
Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta M. Witkowski. Wwa: Świat Książki 2009, 1 płyta w formacie mp3.
Przekł.: ros.: Margo. [Przeł.] Û. Čajnikov. Sankt-Peterburg 2010, – szwedz.: Margot. [Przeł.:] S. Ingvarsson, E.-S. Zawall. Stockholm 2011, – włos.: Margot. [Przeł.] L. Rescio. Roma 2012.
Adapt. teatr.: Idź w noc, Margot. Adapt.: A. Pałyga. Reż.: W. Mazurkiewicz. Wyst.: Lubl., T. Provisorium 2010.
Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta M. Witkowski. Wwa: Świat Książki 2011, 1 płyta CD w formacie mp3. – Wyd. jako dokument elektroniczny: Wwa: Świat Książki 2014, plik w formacie EPUB, MOBI.
Fragmenty książki powst. w Międzynarodowym Domu Literatury Passa Porta w Brukseli w ramach stypendium „Residences in Flanders and Brussels”.
Nominacja do Nagrody Lit. Nike 2012, nominacja do finału Lit. Nagrody Europy Środkowej Angelus w 2012.
Przekł.: hiszp.: El leñador. [Przeł.] F.J. Villaverde Gonzáles. Barcelona 2013, – kataloński: El llenyater. [Przeł.:] M. Cedro, G. Calaforra. Barcelona 2013, – norw.: Tømmerhoggeren. [Przeł.] A. Banach. Oslo 2013.
Wyd. jako dokument elektroniczny: Wwa: Świat Książki 2014, plik w formacie PDF, EPUB, MOBI.
Adapt. teatr.: Wyst. (fragm.) jako sztuka czytana: Reż.: M. Witkowski. Czyta: M. Witkowski. Wr., T. Pol. (Scena Kameralna) 2015; Kr., T. Nowy 2015.
Przekłady utworów M. Witkowskiego w antologiach zagranicznych, m.in: ang.: Best European Fiction 2010. [Oprac.:] A. Hemon. London 2009, – niem.: Śródmieście Innenstadt. Berlin 2000, – szwedz.: Polen berättar. [Red.:] I. Grönberg, S. Ingvarsson. Stockholm 2005, – tur.: Kehribar ülkesinden yeni öyküler. [Przeł.:] N. Yüce. İstanbul 2014.