Z Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku
(Różnice między wersjami)
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "'''KALICKI Rajmund''' '''ur. 1944''' Pseud.: mizantrop; R.K; yo. Eseista, tłumacz. Urodzony 21 maja 1944 w miasteczku Głębokie na Wileńszczyźnie; syn Józefa K...")
 
Linia 1: Linia 1:
'''KALICKI Rajmund'''
+
<div id="shortDescription">
 +
<p>ur. 1944</p>
 +
<p>Pseud.: mizantrop; R.K; yo.</p>
 +
<p>Eseista, tłumacz.</p>
 +
</div id='shortDescription'>
  
'''ur. 1944'''
+
<div class='all'>
 +
<div class='biogram'>
 +
==BIOGRAM==
 +
<p>Urodzony 21 maja 1944 w miasteczku Głębokie na Wileńszczyźnie; syn Józefa Kalickiego, lekarza, i Michaliny Furs, laborantki rentgenowskiej. W 1958-59 odbył wraz z ojcem podróż do rodziny w Argentynie. Debiutował w 1959 listem – reportażem z tego wyjazdu, zamieszczonym w „Płomyku” (nr 15). Po powrocie podjął naukę w Liceum Ogólnokształcącym w Sokółce; w 1963 zdał maturę. Następnie studiował archeologię w Katedrze Archeologii Śródziemnomorskiej na Uniwersytecie Warszawskim; w 1968 uzyskał magisterium (promotor prof. Kazimierz Michałowski). W 1969 wyjechał ponownie do Argentyny i zdał tam drugą maturę w Colegio Nacional de San Miguel w Buenos Aires. Następnie przez rok studiował dokumentalistykę filmową w Instituto de Cinematografia de la Universidad Nacional del Litoral w Santa Fe. Po powrocie do kraju pracował w 1972-75 w dziale hiszpańskojęzycznym Redakcji Wiadomości dla Zagranicy PAP. Jako tłumacz z języka hiszpańskiego debiutował w 1972 przekładem opowiadania peruwiańskiego pisarza Ventury Garcíi Calderóna ''Szpila'', opublikowanym w „Przekroju” (nr 1361). W następnych latach publikował kolejne tłumaczenia prozy iberoamerykańskiej. W 1974 podjął pracę w miesięczniku literackim „Twórczość”, gdzie drukował liczne szkice, tłumaczenia, noty i wspomnienia (podp. m.in.: R.K., yo) oraz został redaktorem działu krótkiego szkicu. Nadto przekłady, noty i artykuły publikował m.in. w „Kontaktach” (1973, 1979), „Literaturze na Świecie” (1973, 1975, 1977-78, 1985, 1993,1995), „Literaturze” (1975, 1985), „Kulturze” (1976-81), „Przekroju” (1976-77, 1987), „Perspektywach” (1977), „Kontynentach” (1978, 1984), „Polityce” (1978-80, 1986), „Tygodniku Literackim” (1990-91), „Dzienniku Zachodnim” (1992-94; tu cykl szkiców ''Dziennik osobny'', podp.: mizantrop).W 1984-92 pracował nadto jako redaktor w Spółdzielni Wydawniczej „Czytelnik”. W tym okresie zajął się także publikacją i przekładami tekstów związanych z pobytem w Argentynie Witolda Gombrowicza. W 1990 został członkiem SPP, a w 2001 Polskiego PEN Clubu. W 1994 za przekład szkiców J. Ortegi y Gasseta ''Velázquez i Goya ''otrzymał nagrodę „Literatury na Świecie” oraz nagrodę przyznaną przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich. Odznaczony Złotym Krzyżem Zasługi (2005).</p>
 +
<p>W 1968 ożenił się z Barbarą Marią Kiszniewską, absolwentką SGPiS, z którą ma dwóch synów: Olafa i Konrada. Mieszka w Otwocku.</p>
 +
</div> <!-- biogram -->
  
Pseud.: mizantrop; R.K; yo.
+
<span id='tworczosc'></span><div id='primary'>
  
Eseista, tłumacz.
+
==TWÓRCZOŚĆ==
 +
<ol>
  
Urodzony 21 maja 1944 w miasteczku Głębokie na Wileńszczyźnie; syn Józefa Kalickiego, lekarza, i Michaliny Furs, laborantki rentgenowskiej. W 1958-59 odbył wraz z ojcem podróż do rodziny w Argentynie. Debiutował w 1959 listem – reportażem z tego wyjazdu, zamieszczonym w „Płomyku” (nr 15). Po powrocie podjął naukę w Liceum Ogólnokształcącym w Sokółce; w 1963 zdał maturę. Następnie studiował archeologię w Katedrze Archeologii Śródziemnomorskiej na Uniwersytecie Warszawskim; w 1968 uzyskał magisterium (promotor prof. Kazimierz Michałowski). W 1969 wyjechał ponownie do Argentyny i zdał tam drugą maturę w Colegio Nacional de San Miguel w Buenos Aires. Następnie przez rok studiował dokumentalistykę filmową w Instituto de Cinematografia de la Universidad Nacional del Litoral w Santa Fe. Po powrocie do kraju pracował w 1972-75 w dziale hiszpańskojęzycznym Redakcji Wiadomości dla Zagranicy PAP. Jako tłumacz z języka hiszpańskiego debiutował w 1972 przekładem opowiadania peruwiańskiego pisarza Ventury Garcíi Calderóna ''Szpila'', opublikowanym w „Przekroju” (nr 1361). W następnych latach publikował kolejne tłumaczenia prozy iberoamerykańskiej. W 1974 podjął pracę w miesięczniku literackim „Twórczość”, gdzie drukował liczne szkice, tłumaczenia, noty i wspomnienia (podp. <nowiki>m.in</nowiki>.: R.K., yo) oraz został redaktorem działu krótkiego szkicu. Nadto przekłady, noty i artykuły publikował <nowiki>m.in</nowiki>. w „Kontaktach” (1973, 1979), „Literaturze na Świecie” (1973, 1975, 1977-78, 1985, 1993,1995), „Literaturze” (1975, 1985), „Kulturze” (1976-81), „Przekroju” (1976-77, 1987), „Perspektywach” (1977), „Kontynentach” (1978, 1984), „Polityce” (1978-80, 1986), „Tygodniku Literackim” (1990-91), „Dzienniku Zachodnim” (1992-94; tu cykl szkiców ''Dziennik osobny'', podp.: mizantrop).W 1984-92 pracował nadto jako redaktor w Spółdzielni Wydawniczej „Czytelnik”. W tym okresie zajął się także publikacją i przekładami tekstów związanych z pobytem w Argentynie Witolda Gombrowicza. W 1990 został członkiem SPP, a w 2001 Polskiego PEN Clubu. W 1994 za przekład szkiców J. Ortegi y Gasseta ''Velázquez i Goya ''otrzymał nagrodę „Literatury na Świecie” oraz nagrodę przyznaną przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich. Odznaczony Złotym Krzyżem Zasługi (2005).
+
<li> [[#Jorge Luis Borges|Jorge Luis Borges]]. [Monografia]. Wwa: Czyt. 1980, 151 s., [12] k. tabl. ''Klasycy Lit. XX Wieku''.</li>
 +
<li> [[#Dziennik tajemny|Dziennik tajemny]]. [Szkice]. Il.: M. Betelú, J. Nowosielski. Kr.: WL 2000, 161 s.</li>
 +
<p class='comment'>Zawartość: Dziennik tajemny [dot.: M. Baigent, R. Leigh, H. Lincoln: Święty Graal, święta krew]; Drugie konanie Europy [dot.: J. Attali: Rok 1492]; Ten straszny Gombrowicz [dot. pobytu pisarza w Argentynie]; Pożegnanie; Dziennik madrycki; Zapiski porzucone; Bóg od dawna wie, co jest nam winien. Dwie rozmowy z Jerzym Nowosielskim; Na rubieżach; Dlaczego?</p>
 +
<li> E. Dwurnik: Wyliczanka, Sportowcy, Dwudziesty Trzeci. Tekst pt. Spoko: R. Kalicki. Red.: D. Zielińska, Z. Rybka. Rzeszów: T. im. W. Siemaszkowej 2000, 82 s.</li>
 +
<p class='comment'>Katalog wystawy zorg. przez Biuro Wystaw Artyst. 3 XI – 26 XI 2000 w Zielonej Górze.</p>
 +
<li> [[#Dziennik patagoński|Dziennik patagoński]]. [Szkice]. Rys.: M. Betelú. Wwa: Nowy Świat 2007, 239 s.</li>
 +
<p class='comment'>Zawartość: Dziennik patagoński; Ameryka; Utopia – mit amerykański; Cienie; Twój list jest jak tango; Przed i po; Nic do gadania; Przeciw Gombrowiczowi; Trzej poeci Polsce – Buenos Aires 1941 [dot. wierszy J.L. Borgesa: Polsko, twoje noce, E.M. Estrady: Warszawie, C. Mastronardiego: Polskie noce]; Pogłos; Przed końcem; Tango; Domysł; Dowód; Abece; Gra; Złoty podział; W drodze; Los polonios; Życie to wyczyn interpretacyjny; Spokój; 4 sierpnia 2004; W miasteczku.</p>
 +
<li> [[#Dziennik nieobyczajny|Dziennik nieobyczajny]]. Rys.: M. Betelú .Wwa: Czyt. 2008, 254 s.</li>
 +
<p class='comment'>Zawiera zapiski wspomnieniowe i aktualne. – Cykl druk. w 1992-94 jako ''Dziennik osobny'' w „Dzienniku Zachodnim” pod pseud.: mizantrop.</p>
 +
<li> [[#Medytacje|Medytacje]]. ''Nec unum nec nullum''. Wwa: Nowy Świat 2012, 55 s.</li>
 +
<li> [[#Dziennik z zaświatów|Dziennik z zaświatów]]. [Szkice]. Kr.: Inst. Książki. Dział Wydawn.; Wwa: „Twórczość” 2014, 200 s. ''Bibl. „Twórczości”''.</li>
 +
<p class='comment'>Zawartość: Czas; Spoko [poz. 3]; Jeden dzień; Cisza w chmurach; CV; Lata sześćdziesiąte; Lata siedemdziesiąte; Zapiecek; 7.7.77; Moje biedne ciało; Zbigniew Herbert: dwa listy [do R. Kalickiego]; Trzecie niebo; Rzecz trzecia; Dominanta; W powijakach; Niebo gwiaździste; Za horyzontem; Wielkie łowy; Zmysł szósty; Pytanie; Masa; Władza; Krew; Rzeczy z ducha; Jak się wzbogacić?; Pokusa; Zaduszki czterolistne; „Kreteńczycy byli ejdetykami”; Straszne czasy; Próba boża; W pułapce; Poniewczasie; Bóg porządku; Nowa geometria; Moja wyliczanka; Wielki Atraktor; Nic; Głupie pytania; Stała metafizyczna…; Szyfry; Nec unum nec nullum.</p>
 +
<p class='comment'>Przekład tekstu R. Kalickiego w antologii franc.: Faces facettes et grimaces de Witold Gombrowicz. [Oprac.:] J. Musy, współpraca: J. Zieliński. Québec; Genève 2004.</p>
 +
</ol>
 +
===Przekłady===
 +
<ol>
 +
<li> J. Lezama Lima: Wazy orfickie. [Szkice literackie]. Przeł., wyboru dokonał, posł. i przyp. opatrzył R. Kalicki. Kr.: WL 1977, 207 s.</li>
 +
<li> J.C. Onetti: Historia kawalera z różą i ciężarnej dziewicy z Liliputu. [Opowiadania]. Przeł.: R. Kalicki, E. Stachura. Wwa: Czyt. 1977, 359 s. ''Nike''.</li>
 +
<li> W zaczarowanym zwierciadle. Opowiadania fantastyczne Ameryki Łacińskiej. [Antologia]. Przeł. [z hiszp. i portug.]: R. Kalicki, J.Z. Klave, J. Kühn, A. Sobol-Jurczykowski. Wyboru dokonał: A. Sobol-Jurczykowski. Posł. i notami biogr. opatrzył J. Kühn. Kr.: WL 1977, 353 s.</li>
 +
<li> R. Arlt: Siedmiu szaleńców. [Powieść]. Wwa: PIW 1978, 234 s. ''Współcz. Proza Światowa''.</li>
 +
<li> G. García Márquez: Opowieść rozbitka, który dziesięć dni dryfował na tratwie bez jedzenia i picia, był ogłoszony bohaterem narodowym, całowany przez królowe piękności, obsypany złotem przez agencje reklamowe, a potem znienawidzony przez władze i zapomniany na zawsze. [Reportaż]. Przeł. i posł. opatrzył R. Kalicki. Kr.: WL 1980, 95 s. ''Proza Iberoamerykańska''. Wyd. nast.: Wwa: Muza 1999, tamże: 2002, 2010.</li>
 +
<li> [[#Tango Gombrowicz|Tango Gombrowicz]]. [Antologia wspomnień]. Zebrał, przeł. i wstępem „Ten straszny Gombrowicz” opatrzył R. Kalicki. Kr.,Wr.: WL 1984, 389 s., [56] s.</li>
 +
<p class='comment'>Przedr. wstępu zob. Twórczość poz. 2.</p>
 +
<li> D. Moyano: Po drugiej stronie morza. [Opowiadania]. Wybrał, przeł. i komentarzem opatrzył: R. Kalicki. Kr.,Wr.: WL 1986, 92 s.</li>
 +
<li> [[#E. Sábato: Pisarz i jego zmory|E. Sábato: Pisarz i jego zmory]]. [Szkice]. Zebrał, przeł. i posł. opatrzył R. Kalicki. Kr.: WL 1988, 230 s.</li>
 +
<p class='comment'>Wyróżnienie Funduszu Literatury za 1988 w dziedzinie przekładu.</p>
 +
<li> O. Paz: Pochmurno. [Szkice]. Przekł.: R. Kalicki, E. Komarnicka. Wwa: Spacja, 1990, 192 s.</li>
 +
<li> Sztuka świata. T. 4. Autorzy wyd. hiszp.: J. Pijoan, J. Auboyer, J. Ostier. Przekł. z hiszp. R. Kalicki. Rozdz. o sztuce islamu z niem. przeł. B. Ostrowska. Autorzy tekstów pol.: M. Machowski, N. Świdzińska, P. Trzeciak. Wwa: Arkady 1990, 390 s. Wyd. nast. tamże: 1992, 1993, 1994, 1995, 2011; dodruki tamże: 2001, 2004, 2006.</li>
 +
<li> J. Ortega y Gasset: Velázquez i Goya. [Szkice]. Wyboru dokonał S. Cichowicz. Przeł. R. Kalicki. Wwa: Czyt. 1993, 281 s.</li>
 +
<p class='comment'>Nagrody za przekład: „Literatury na Świecie” (za 1993) i Stow. Tłumaczy Pol. w 1994.</p>
 +
<li> O. Paz: Prąd przemienny. [Szkice]. Wwa: Czyt. 1995, 224 s.</li>
 +
<li> W. Gombrowicz: Publicystyka; Wywiady; Teksty różne. 1939-1963. Tłum.: I. Kania, Z. Chądzyńska, R. Kalicki. Red. nauk. tekstu: J. Błoński, J. Jarzębski. Wybór i układ tekstów: J. Jarzębski, K. Jeżewski. (''Dzieła'', T. 13.) Kr.: WL 1996, 506 s.</li>
 +
<li> Wspominając Gombrowicza. [Oprac.:] M. Grinberg. Przeł.: E. Zaleska, R. Kalicki. Posł. opatrzył J. Jarzębski. [Wstęp:] R. Gombrowicz. Wwa: PIW 2005, 174 s.</li>
 +
<p class='comment'>Zob. też Prace redakcyjne poz. 1.</p>
 +
</ol>
 +
===Prace redakcyjne===
 +
<ol>
 +
<li> Każdego lata. Nowe opowiadania argentyńskie. Wybór i posł.: R. Kalicki. Przeł.: T. Garbacik i in. Kr.: WL 1988, 353 s. ''Proza Iberoamerykańska''.</li>
 +
<p class='comment'>Tu też przekł. R. Kalickiego.</p>
 +
<p class='comment'>Zob. też Przekłady poz. 1, 6-8.</p>
 +
</ol>
 +
</div id='primary'>
  
W 1968 ożenił się z Barbarą Marią Kiszniewską, absolwentką SGPiS, z którą ma dwóch synów: Olafa i Konrada. Mieszka w Otwocku.
+
<div id='secondary'>
 +
==OPRACOWANIA (wybór)==
  
TWÓRCZOŚĆ
 
  
<nowiki>1. Jorge Luis Borges. [Monografia]. Wwa: Czyt. 1980, 151 s., [12] k. tabl. </nowiki>''Klasycy Lit. XX Wieku''.
+
<ul>
 +
<li>Ank. 2014, 2015.</li>
 +
</ul>
  
<nowiki>2. Dziennik tajemny. [Szkice]. Il.: M. </nowiki>Betelú, J. Nowosielski. Kr.: WL 2000, 161 s.
+
[[#tworczosc|Powrót na górę&uarr;]]
  
<nowiki>Zawartość: Dziennik tajemny [dot.</nowiki>: M. Baigent, R. Leigh, H. Lincoln: Święty Graal, święta krew<nowiki>]; Drugie konanie Europy [dot.: J. </nowiki>Attali<nowiki>: Rok 1492]; Ten straszny Gombrowicz [dot. pobytu pisarza w Argentynie]; Pożegnanie; Dziennik madrycki; Zapiski porzucone; Bóg od dawna wie, co jest nam winien. Dwie rozmowy z Jerzym Nowosielskim; Na rubieżach; Dlaczego?</nowiki>
+
===Jorge Luis Borges===
  
3. E. Dwurnik: Wyliczanka, Sportowcy, Dwudziesty Trzeci. Tekst pt. Spoko: R. Kalicki. Red.: D. Zielińska, Z. Rybka. Rzeszów: T. im. W. Siemaszkowej 2000, 82 s.
+
<ul>
 +
<li> J. GONDOWICZ: Dlaczego Borges? „Nowe Książ.” 1981 nr 2.</li>
 +
<li> A. KOMOROWSKI: Paradoksy Borgesa. „Pismo” 1981 nr 2.</li>
 +
<li> J. MAZUR: „Kontynenty” 1981 nr 4.</li>
 +
<li> M. PAROWSKI. „Razem” 1981 nr 6.</li>
 +
<li> J. PILCH: Wielcy pisarze w niewielkich dawkach. „Echo Kr.” 1981 nr 22 [dot. serii wydawn. „Klasycy Lit. XX wieku”, m.in. książki R. Kalickiego].</li>
 +
<li> B. SOWIŃSKA. „Życie Warsz.” 1981 nr 40.</li>
 +
<li> N. TOMCZYK: Klucz do labiryntu. „Wiadomości” 1981 nr 7.</li>
 +
<li> A. URBAŃSKI: Borges w lustrzanych odbiciach. „Literatura” 1981 nr 21.</li>
 +
</ul>
  
Katalog wystawy zorg. przez Biuro Wystaw Artyst. 3 XI – 26 XI 2000 w Zielonej Górze.
+
[[#tworczosc|Powrót na górę&uarr;]]
  
<nowiki>4. Dziennik patagoński. [Szkice]. Rys.: M. </nowiki>Betelú. Wwa: Nowy Świat 2007, 239 s.
+
===Dziennik tajemny===
  
Zawartość: Dziennik patagoński; Ameryka; Utopia – mit amerykański; Cienie; Twój list jest jak tango; Przed i po; Nic do gadania; Przeciw Gombrowiczowi; Trzej poeci Polsce – <nowiki>Buenos Aires 1941 [dot. wierszy J.L. Borgesa: Polsko, twoje noce, E.M. Estrady: Warszawie, C. </nowiki>Mastronardiego: Polskie noce]; Pogłos; Przed końcem; Tango; Domysł; Dowód; Abece; Gra; Złoty podział; W drodze; Los polonios; Życie to wyczyn interpretacyjny; Spokój; 4 sierpnia 2004; W miasteczku.
+
<ul>
 +
<li> J. DRZEWUCKI: We władzy wyjątków i pomyłek. „Rzeczpospolita” 2001 nr 80.</li>
 +
<li> E. NOWACKA: Zaproszenie do wspólnego myślenia. „Nowe Książ.” 2001 nr 5.</li>
 +
<li> W. PAŹNIEWSKI: Lekcja tanga. „Twórczość” 2001 nr 8.</li>
 +
<li> A. PIECH: Niby dlaczego zwyczajny? „Gaz. Wybor.” 2001 nr 54 dod. „Gaz. w Kr.”</li>
 +
</ul>
  
5. Dziennik nieobyczajny. Rys.: M. Betelú .Wwa: Czyt. 2008, 254 s.
+
[[#tworczosc|Powrót na górę&uarr;]]
  
Zawiera zapiski wspomnieniowe i aktualne. – Cykl druk. w 1992-94 jako ''Dziennik osobny'' w „Dzienniku Zachodnim” pod pseud.: mizantrop.
+
===Dziennik patagoński===
  
6. Medytacje. ''Nec unum nec nullum''. Wwa: Nowy Świat 2012, 55 s.
+
<ul>
 +
<li> A. SIKORA: Czterdzieści lat później. „Nowe Książ.” 2007 nr 10.</li>
 +
<li> H. BEREZA: Wypiski. „Twórczość” 2008 nr 11.</li>
 +
<li> L. BUGAJSKI: Tango Kalickiego. „Newsweek Polska” 2008 nr 3.</li>
 +
<li> A. KOMOROWSKI: „Ja to ja i moje uwikłanie”. „Twórczość” 2008 nr 1.</li>
 +
</ul>
  
<nowiki>7. Dziennik z zaświatów. [Szkice]. Kr.: Inst. Książki. Dział </nowiki>Wydawn.; Wwa: „Twórczość” 2014, 200 s. ''Bibl. „Twórczości”''.
+
[[#tworczosc|Powrót na górę&uarr;]]
  
<nowiki>Zawartość: Czas; Spoko [poz. 3]; Jeden dzień; Cisza w chmurach; CV; Lata sześćdziesiąte; Lata siedemdziesiąte; Zapiecek; 7.7.77; Moje biedne ciało; Zbigniew Herbert: dwa listy [do R. Kalickiego]; Trzecie niebo; Rzecz trzecia; Dominanta; W powijakach; Niebo gwiaździste; Za horyzontem; Wielkie łowy; Zmysł szósty; Pytanie; Masa; Władza; Krew; Rzeczy z ducha; Jak się wzbogacić?; Pokusa; Zaduszki czterolistne; </nowiki>„Kreteńczycy byli ejdetykami”; Straszne czasy; Próba boża; W pułapce; Poniewczasie; Bóg porządku; Nowa geometria; Moja wyliczanka; Wielki Atraktor; Nic; Głupie pytania; Stała metafizyczna…; Szyfry; Nec unum nec nullum.
+
===Dziennik nieobyczajny===
  
Przekład tekstu R. Kalickiego w antologii franc.: Faces facettes et grimaces<nowiki> de Witold Gombrowicz. [Oprac.</nowiki>:] J. Musy, współpraca: J. Zieliński. Québec; Genève 2004.
+
<ul>
 +
<li> J.Z. BRUDNICKI: Od plotki do sensacji. „Trybuna” 2008 nr 244 [dot. też: A. Osiecka: Na wolności].</li>
 +
<li> M. FUZOWSKI: Urzekająca bezużyteczność. „Dz. Polska – Europa – Świat” 2008 nr 137 dod. „Kultura”.</li>
 +
<li> M. PAWEŁCZYK: Napuszona filozofszczyzna. „Forum Akad.” 2008 nr 7/8.</li>
 +
<li> J. STRZAŁKA: Rzeczy dziwne i tajemne. „Polityka” 2008 nr 25.</li>
 +
<li> A. TYSZKA: Zapiski outsidera. „Twórczość” 2009 nr 1.</li>
 +
</ul>
  
Przekłady
+
[[#tworczosc|Powrót na górę&uarr;]]
  
<nowiki>1. J. Lezama Lima: Wazy orfickie. [Szkice literackie]. Przeł., wyboru dokonał, posł. i przyp. opatrzył R. Kalicki. Kr.: WL 1977, 207 s.</nowiki>
+
===Medytacje===
  
2. J.C. Onetti: Historia kawalera z różą i ciężarnej dziewicy z Liliputu<nowiki>. [Opowiadania]. Przeł.: R. Kalicki, E. Stachura. Wwa: Czyt. 1977, 359 s. </nowiki>''Nike''.
+
<ul>
 +
<li> B. KANIEWSKA: Ani – ani. „Nowe Książ.” 2012 nr 10.</li>
 +
<li> A. KOMOROWSKI: Medytacje, czyli opukiwanie niepoznanego. „Twórczość” 2012 nr 11.</li>
 +
<li> M. SOŁTYSIK: „Każdy z nas jest niejako każdym z ludzi, którzy umarli”. „Twórczość” 2012 nr 11.</li>
 +
<li> H. WANIEK: Medytacje R. Kalickiego. „Twórczość” 2012 nr 11.</li>
 +
<li> F. HUNIA: List. „Twórczość” 2014 nr 1, odp. R. Kalicki. Tamże.</li>
 +
</ul>
  
<nowiki>3. W zaczarowanym zwierciadle. Opowiadania fantastyczne Ameryki Łacińskiej. [Antologia]. Przeł. [z hiszp. i portug.]: R. Kalicki, J.Z. </nowiki>Klave, J. Kühn, A. Sobol-Jurczykowski. Wyboru dokonał: A. Sobol-Jurczykowski. Posł. i notami biogr. opatrzył J. Kühn. Kr.: WL 1977, 353 s.
+
[[#tworczosc|Powrót na górę&uarr;]]
  
4. R. Arlt<nowiki>: Siedmiu szaleńców. [Powieść]. Wwa: PIW 1978, 234 s. </nowiki>''Współcz. Proza Światowa''.
+
===Dziennik z zaświatów===
  
5. G. García Márquez<nowiki>: Opowieść rozbitka, który dziesięć dni dryfował na tratwie bez jedzenia i picia, był ogłoszony bohaterem narodowym, całowany przez królowe piękności, obsypany złotem przez agencje reklamowe, a potem znienawidzony przez władze i zapomniany na zawsze. [Rep</nowiki>ortaż]. Przeł. i posł. opatrzył R. Kalicki. Kr.: WL 1980, 95 s. ''Proza Iberoamerykańska''. Wyd. nast.: Wwa: Muza 1999, tamże: 2002, 2010.
+
<ul>
 +
<li> B. KANIEWSKA: Podawanie myśli. „Nowe Książ.” 2014 nr 10.</li>
 +
<li> H. WANIEK: Spoza. „Twórczość” 2014 nr 11.</li>
 +
</ul>
  
<nowiki>6. Tango Gombrowicz. [Antologia wspomnień]. Zebrał, przeł. i wstępem </nowiki>„Ten straszny Gombrowicz” opatrzył R. Kalicki. Kr.,Wr<nowiki>.: WL 1984, 389 s., [56] s. </nowiki>
+
[[#tworczosc|Powrót na górę&uarr;]]
  
Przedr. wstępu zob. Twórczość poz. 2.
+
===Tango Gombrowicz===
  
7. D. Moyano<nowiki>: Po drugiej stronie morza. [Opowiadania]. Wybrał, przeł. i komentarzem opatrzył: R. Kalicki. Kr.,</nowiki>Wr.: WL 1986, 92 s.
+
<ul>
 +
<li> M. ŁUKASZEWICZ: Gombrowicz w Argentynie. „Nowe Książ.” 1984 nr 9.</li>
 +
<li> T. OLSZEWSKI: Ten straszny Gombrowicz. „Tyg. Kult.” 1984 nr 52/53.</li>
 +
<li> K. DERDOWSKI: Wizerunki Gombrowicza. „Fakty” 1985 nr 3.</li>
 +
<li> W. PAŹNIEWSKI: Polonez-tango. „Twórczość” 1985 nr 1, polem. J. ROSZKO. „Kontrasty” 1985 nr 11.</li>
 +
<li> M. GŁOWIŃSKI: Między dziełem a biografią. Na marginesie książek Rity Gombrowicz i Rajmunda Kalickiego. „Pam. Lit.” 1986 z. 2 [dot. też: R. Gombrowicz: Gombrowicz en Argentine. Paryż 1984].</li>
 +
<li> W. BOLECKI. [Przekł. na jęz. ang.] Z. Nierada. „Literary Studies in Poland”, Wr. T. 17: 1987.</li>
 +
<li> Z. BIEŃKOWSKI: Tango argentyńskie. „Tyg. Kult.” 1988 nr 19.</li>
 +
</ul>
  
8. E. Sábato: Pisarz i jego zmory. <nowiki>[Szkice]. Zebrał, przeł. i posł. opatrzył R. Kalicki. Kr.: WL 1988, 230 s.</nowiki>
+
[[#tworczosc|Powrót na górę&uarr;]]
  
Wyróżnienie Funduszu Literatury za 1988 w dziedzinie przekładu.
+
===E. Sábato: Pisarz i jego zmory===
  
<nowiki>9. O. Paz: Pochmurno. [Szkice]. Przekł.: R. Kalicki, E. Komarnicka. Wwa: Spacja, 1990, 192 s.</nowiki>
+
<ul>
 +
<li> Pisarz i jego zmory (Przekłady poz. 8): Z. BIEŃKOWSKI: Dusza. „Tyg. Kult.” 1988 nr 26, przedr. w tegoż: Ćwierć wieku intymności. Wwa 1993.</li>
 +
</ul>
  
10. Sztuka świata. T. 4. Autorzy wyd. hiszp.: J. Pijoan, J. Auboyer, J. Ostier. Przekł. z hiszp. R. Kalicki. Rozdz. o sztuce islamu z niem. przeł. B. Ostrowska. Autorzy tekstów pol.: M. Machowski, N. Świdzińska, P. Trzeciak. Wwa: Arkady 1990, 390 s. Wyd. nast. tamże: 1992, 1993, 1994, 1995, 2011; dodruki tamże: 2001, 2004, 2006.
+
[[#tworczosc|Powrót na górę&uarr;]]
 +
</div id='secondary'>
  
11. J. Ortega y Gasset: Velázquez<nowiki> i Goya. [Szkice]. Wyboru dokonał S. Cichowicz. Przeł. R. Kalicki. Wwa: Czyt. 1993, 281 s.</nowiki>
+
<div class='author'>Katarzyna Batora</div>
  
Nagrody za przekład: „Literatury na Świecie” (za 1993) i Stow. Tłumaczy Pol. w 1994.
+
</div> <!-- all -->
 
+
<nowiki>12. O. Paz: Prąd przemienny. [Szkice]. Wwa: Czyt. 1995, 224 s.</nowiki>
+
 
+
13. W. Gombrowicz: Publicystyka; Wywiady; Teksty różne. 1939-1963. Tłum.: I. Kania, Z. Chądzyńska, R. Kalicki. Red. nauk. tekstu: J. Błoński, J. Jarzębski. Wybór i układ tekstów: J. Jarzębski, K. Jeżewski. (''Dzieła'', T. 13.) Kr.: WL 1996, 506 s.
+
 
+
<nowiki>14. Wspominając Gombrowicza. [Oprac.:] M. Grinberg. Przeł.: E. Zaleska, R. Kalicki. Posł. opatrzył J. Jarzębski. [Wstęp:] R. Gombrowicz. Wwa: PIW 2005, 174 s.</nowiki>
+
 
+
Zob. też Prace redakcyjne poz. 1.
+
 
+
Prace redakcyjne
+
 
+
1. Każdego lata. Nowe opowiadania argentyńskie. Wybór i posł.: R. Kalicki. Przeł.: T. Garbacik i in. Kr.: WL 1988, 353 s. ''Proza Iberoamerykańska''.
+
 
+
Tu też przekł. R. Kalickiego.
+
 
+
 
+
 
+
Zob. też Przekłady poz. 1, 6-8.
+
 
+
OPRACOWANIA (wybór)
+
 
+
Ank. 2014, 2015.
+
 
+
Jorge Luis Borges (poz. 1): J. GONDOWICZ: Dlaczego Borges? „Nowe Książ.” 1981 nr 2. – A. KOMOROWSKI: Paradoksy Borgesa. „Pismo” 1981 nr 2. – J. MAZUR: „Kontynenty” 1981 nr 4. – M. PAROWSKI. „Razem” 1981 nr 6. – J. PILCH: Wielcy pisarze w niewielkich dawkach. „Echo Kr.” 1981 nr 22<nowiki> [dot. serii </nowiki>wydawn. „Klasycy Lit. XX wieku”, <nowiki>m.in</nowiki>. książki R. Kalickiego]. – B. SOWIŃSKA. „Życie Warsz.” 1981 nr 40. – N. TOMCZYK: Klucz do labiryntu. „Wiadomości” 1981 nr 7. – A. URBAŃSKI: Borges w lustrzanych odbiciach. „Literatura” 1981 nr 21.
+
 
+
Dziennik tajemny (poz. 2): J. DRZEWUCKI: We władzy wyjątków i pomyłek. „Rzeczpospolita” 2001 nr 80. – E. NOWACKA: Zaproszenie do wspólnego myślenia. „Nowe Książ.” 2001 nr 5. – W. PAŹNIEWSKI: Lekcja tanga. „Twórczość” 2001 nr 8. – A. PIECH: Niby dlaczego zwyczajny? „Gaz. Wybor.” 2001 nr 54 dod. „Gaz. w Kr.”
+
 
+
Dziennik patagoński (poz. 4): A. SIKORA: Czterdzieści lat później. „Nowe Książ.” 2007 nr 10. – H. BEREZA: Wypiski. „Twórczość” 2008 nr 11. – L. BUGAJSKI: Tango Kalickiego. „Newsweek Polska” 2008 nr 3. – A. KOMOROWSKI: „Ja to ja i moje uwikłanie”. „Twórczość” 2008 nr 1.
+
 
+
Dziennik nieobyczajny (poz. 5): J.Z. BRUDNICKI: Od plotki do sensacji. „<nowiki>Trybuna” 2008 nr 244 [dot. też: A. Osiecka: Na wolności]. – M. FUZOWSKI: Urzekająca bezużyteczność. </nowiki>„Dz. Polska – Europa – Świat” 2008 nr 137 dod. „Kultura”. – M. PAWEŁCZYK: Napuszona filozofszczyzna. „Forum Akad.” 2008 nr 7/8. – J. STRZAŁKA: Rzeczy dziwne i tajemne. „Polityka” 2008 nr 25. – A. TYSZKA: Zapiski outsidera. „Twórczość” 2009 nr 1.
+
 
+
Medytacje (poz. 6): B. KANIEWSKA: Ani – ani. „Nowe Książ.” 2012 nr 10. – A. KOMOROWSKI: Medytacje, czyli opukiwanie niepoznanego. „Twórczość” 2012 nr 11. – M. SOŁTYSIK: „Każdy z nas jest niejako każdym z ludzi, którzy umarli”. „Twórczość” 2012 nr 11. – H. WANIEK: Medytacje R. Kalickiego. „Twórczość” 2012 nr 11. – F. HUNIA: List. „Twórczość” 2014 nr 1, odp. R. Kalicki. Tamże.
+
 
+
Dziennik z zaświatów (poz. 7): B. KANIEWSKA: Podawanie myśli. „Nowe Książ.” 2014 nr 10. – H. WANIEK: Spoza. „Twórczość” 2014 nr 11.
+
 
+
Tango Gombrowicz (Przekłady poz. 6): M. ŁUKASZEWICZ: Gombrowicz w Argentynie. „Nowe Książ.” 1984 nr 9. – T. OLSZEWSKI: Ten straszny Gombrowicz. „Tyg. Kult.” 1984 nr 52/53. – K. DERDOWSKI: Wizerunki Gombrowicza. „Fakty” 1985 nr 3. – W. PAŹNIEWSKI: Polonez-tango. „Twórczość” 1985 nr 1, polem. J. ROSZKO. „Kontrasty” 1985 nr 11. – M. GŁOWIŃSKI: Między dziełem a biografią. Na marginesie książek Rity Gombrowicz i Rajmunda Kalickiego. „Pam. Lit.” 1986 z.<nowiki> 2 [dot. też: R. Gombrowicz: </nowiki>Gombrowicz en Argentine<nowiki>. Paryż 1984]. – W. BOLECKI. [Przekł. na jęz. ang.] Z. Nierada. </nowiki>„Literary Studies in Poland”, Wr. T. 17: 1987. – Z. BIEŃKOWSKI: Tango argentyńskie. „Tyg. Kult.” 1988 nr 19.
+
 
+
E. Sábato: Pisarz i jego zmory (Przekłady poz. 8): Z. BIEŃKOWSKI: Dusza. „Tyg. Kult.” 1988 nr 26, przedr. w tegoż: Ćwierć wieku intymności. Wwa 1993.
+
 
+
            Katarzyna Batora
+

Wersja z 00:09, 29 cze 2017

ur. 1944

Pseud.: mizantrop; R.K; yo.

Eseista, tłumacz.

Spis treści

BIOGRAM

Urodzony 21 maja 1944 w miasteczku Głębokie na Wileńszczyźnie; syn Józefa Kalickiego, lekarza, i Michaliny Furs, laborantki rentgenowskiej. W 1958-59 odbył wraz z ojcem podróż do rodziny w Argentynie. Debiutował w 1959 listem – reportażem z tego wyjazdu, zamieszczonym w „Płomyku” (nr 15). Po powrocie podjął naukę w Liceum Ogólnokształcącym w Sokółce; w 1963 zdał maturę. Następnie studiował archeologię w Katedrze Archeologii Śródziemnomorskiej na Uniwersytecie Warszawskim; w 1968 uzyskał magisterium (promotor prof. Kazimierz Michałowski). W 1969 wyjechał ponownie do Argentyny i zdał tam drugą maturę w Colegio Nacional de San Miguel w Buenos Aires. Następnie przez rok studiował dokumentalistykę filmową w Instituto de Cinematografia de la Universidad Nacional del Litoral w Santa Fe. Po powrocie do kraju pracował w 1972-75 w dziale hiszpańskojęzycznym Redakcji Wiadomości dla Zagranicy PAP. Jako tłumacz z języka hiszpańskiego debiutował w 1972 przekładem opowiadania peruwiańskiego pisarza Ventury Garcíi Calderóna Szpila, opublikowanym w „Przekroju” (nr 1361). W następnych latach publikował kolejne tłumaczenia prozy iberoamerykańskiej. W 1974 podjął pracę w miesięczniku literackim „Twórczość”, gdzie drukował liczne szkice, tłumaczenia, noty i wspomnienia (podp. m.in.: R.K., yo) oraz został redaktorem działu krótkiego szkicu. Nadto przekłady, noty i artykuły publikował m.in. w „Kontaktach” (1973, 1979), „Literaturze na Świecie” (1973, 1975, 1977-78, 1985, 1993,1995), „Literaturze” (1975, 1985), „Kulturze” (1976-81), „Przekroju” (1976-77, 1987), „Perspektywach” (1977), „Kontynentach” (1978, 1984), „Polityce” (1978-80, 1986), „Tygodniku Literackim” (1990-91), „Dzienniku Zachodnim” (1992-94; tu cykl szkiców Dziennik osobny, podp.: mizantrop).W 1984-92 pracował nadto jako redaktor w Spółdzielni Wydawniczej „Czytelnik”. W tym okresie zajął się także publikacją i przekładami tekstów związanych z pobytem w Argentynie Witolda Gombrowicza. W 1990 został członkiem SPP, a w 2001 Polskiego PEN Clubu. W 1994 za przekład szkiców J. Ortegi y Gasseta Velázquez i Goya otrzymał nagrodę „Literatury na Świecie” oraz nagrodę przyznaną przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich. Odznaczony Złotym Krzyżem Zasługi (2005).

W 1968 ożenił się z Barbarą Marią Kiszniewską, absolwentką SGPiS, z którą ma dwóch synów: Olafa i Konrada. Mieszka w Otwocku.

TWÓRCZOŚĆ

  1. Jorge Luis Borges. [Monografia]. Wwa: Czyt. 1980, 151 s., [12] k. tabl. Klasycy Lit. XX Wieku.
  2. Dziennik tajemny. [Szkice]. Il.: M. Betelú, J. Nowosielski. Kr.: WL 2000, 161 s.
  3. Zawartość: Dziennik tajemny [dot.: M. Baigent, R. Leigh, H. Lincoln: Święty Graal, święta krew]; Drugie konanie Europy [dot.: J. Attali: Rok 1492]; Ten straszny Gombrowicz [dot. pobytu pisarza w Argentynie]; Pożegnanie; Dziennik madrycki; Zapiski porzucone; Bóg od dawna wie, co jest nam winien. Dwie rozmowy z Jerzym Nowosielskim; Na rubieżach; Dlaczego?

  4. E. Dwurnik: Wyliczanka, Sportowcy, Dwudziesty Trzeci. Tekst pt. Spoko: R. Kalicki. Red.: D. Zielińska, Z. Rybka. Rzeszów: T. im. W. Siemaszkowej 2000, 82 s.
  5. Katalog wystawy zorg. przez Biuro Wystaw Artyst. 3 XI – 26 XI 2000 w Zielonej Górze.

  6. Dziennik patagoński. [Szkice]. Rys.: M. Betelú. Wwa: Nowy Świat 2007, 239 s.
  7. Zawartość: Dziennik patagoński; Ameryka; Utopia – mit amerykański; Cienie; Twój list jest jak tango; Przed i po; Nic do gadania; Przeciw Gombrowiczowi; Trzej poeci Polsce – Buenos Aires 1941 [dot. wierszy J.L. Borgesa: Polsko, twoje noce, E.M. Estrady: Warszawie, C. Mastronardiego: Polskie noce]; Pogłos; Przed końcem; Tango; Domysł; Dowód; Abece; Gra; Złoty podział; W drodze; Los polonios; Życie to wyczyn interpretacyjny; Spokój; 4 sierpnia 2004; W miasteczku.

  8. Dziennik nieobyczajny. Rys.: M. Betelú .Wwa: Czyt. 2008, 254 s.
  9. Zawiera zapiski wspomnieniowe i aktualne. – Cykl druk. w 1992-94 jako Dziennik osobny w „Dzienniku Zachodnim” pod pseud.: mizantrop.

  10. Medytacje. Nec unum nec nullum. Wwa: Nowy Świat 2012, 55 s.
  11. Dziennik z zaświatów. [Szkice]. Kr.: Inst. Książki. Dział Wydawn.; Wwa: „Twórczość” 2014, 200 s. Bibl. „Twórczości”.
  12. Zawartość: Czas; Spoko [poz. 3]; Jeden dzień; Cisza w chmurach; CV; Lata sześćdziesiąte; Lata siedemdziesiąte; Zapiecek; 7.7.77; Moje biedne ciało; Zbigniew Herbert: dwa listy [do R. Kalickiego]; Trzecie niebo; Rzecz trzecia; Dominanta; W powijakach; Niebo gwiaździste; Za horyzontem; Wielkie łowy; Zmysł szósty; Pytanie; Masa; Władza; Krew; Rzeczy z ducha; Jak się wzbogacić?; Pokusa; Zaduszki czterolistne; „Kreteńczycy byli ejdetykami”; Straszne czasy; Próba boża; W pułapce; Poniewczasie; Bóg porządku; Nowa geometria; Moja wyliczanka; Wielki Atraktor; Nic; Głupie pytania; Stała metafizyczna…; Szyfry; Nec unum nec nullum.

    Przekład tekstu R. Kalickiego w antologii franc.: Faces facettes et grimaces de Witold Gombrowicz. [Oprac.:] J. Musy, współpraca: J. Zieliński. Québec; Genève 2004.

Przekłady

  1. J. Lezama Lima: Wazy orfickie. [Szkice literackie]. Przeł., wyboru dokonał, posł. i przyp. opatrzył R. Kalicki. Kr.: WL 1977, 207 s.
  2. J.C. Onetti: Historia kawalera z różą i ciężarnej dziewicy z Liliputu. [Opowiadania]. Przeł.: R. Kalicki, E. Stachura. Wwa: Czyt. 1977, 359 s. Nike.
  3. W zaczarowanym zwierciadle. Opowiadania fantastyczne Ameryki Łacińskiej. [Antologia]. Przeł. [z hiszp. i portug.]: R. Kalicki, J.Z. Klave, J. Kühn, A. Sobol-Jurczykowski. Wyboru dokonał: A. Sobol-Jurczykowski. Posł. i notami biogr. opatrzył J. Kühn. Kr.: WL 1977, 353 s.
  4. R. Arlt: Siedmiu szaleńców. [Powieść]. Wwa: PIW 1978, 234 s. Współcz. Proza Światowa.
  5. G. García Márquez: Opowieść rozbitka, który dziesięć dni dryfował na tratwie bez jedzenia i picia, był ogłoszony bohaterem narodowym, całowany przez królowe piękności, obsypany złotem przez agencje reklamowe, a potem znienawidzony przez władze i zapomniany na zawsze. [Reportaż]. Przeł. i posł. opatrzył R. Kalicki. Kr.: WL 1980, 95 s. Proza Iberoamerykańska. Wyd. nast.: Wwa: Muza 1999, tamże: 2002, 2010.
  6. Tango Gombrowicz. [Antologia wspomnień]. Zebrał, przeł. i wstępem „Ten straszny Gombrowicz” opatrzył R. Kalicki. Kr.,Wr.: WL 1984, 389 s., [56] s.
  7. Przedr. wstępu zob. Twórczość poz. 2.

  8. D. Moyano: Po drugiej stronie morza. [Opowiadania]. Wybrał, przeł. i komentarzem opatrzył: R. Kalicki. Kr.,Wr.: WL 1986, 92 s.
  9. E. Sábato: Pisarz i jego zmory. [Szkice]. Zebrał, przeł. i posł. opatrzył R. Kalicki. Kr.: WL 1988, 230 s.
  10. Wyróżnienie Funduszu Literatury za 1988 w dziedzinie przekładu.

  11. O. Paz: Pochmurno. [Szkice]. Przekł.: R. Kalicki, E. Komarnicka. Wwa: Spacja, 1990, 192 s.
  12. Sztuka świata. T. 4. Autorzy wyd. hiszp.: J. Pijoan, J. Auboyer, J. Ostier. Przekł. z hiszp. R. Kalicki. Rozdz. o sztuce islamu z niem. przeł. B. Ostrowska. Autorzy tekstów pol.: M. Machowski, N. Świdzińska, P. Trzeciak. Wwa: Arkady 1990, 390 s. Wyd. nast. tamże: 1992, 1993, 1994, 1995, 2011; dodruki tamże: 2001, 2004, 2006.
  13. J. Ortega y Gasset: Velázquez i Goya. [Szkice]. Wyboru dokonał S. Cichowicz. Przeł. R. Kalicki. Wwa: Czyt. 1993, 281 s.
  14. Nagrody za przekład: „Literatury na Świecie” (za 1993) i Stow. Tłumaczy Pol. w 1994.

  15. O. Paz: Prąd przemienny. [Szkice]. Wwa: Czyt. 1995, 224 s.
  16. W. Gombrowicz: Publicystyka; Wywiady; Teksty różne. 1939-1963. Tłum.: I. Kania, Z. Chądzyńska, R. Kalicki. Red. nauk. tekstu: J. Błoński, J. Jarzębski. Wybór i układ tekstów: J. Jarzębski, K. Jeżewski. (Dzieła, T. 13.) Kr.: WL 1996, 506 s.
  17. Wspominając Gombrowicza. [Oprac.:] M. Grinberg. Przeł.: E. Zaleska, R. Kalicki. Posł. opatrzył J. Jarzębski. [Wstęp:] R. Gombrowicz. Wwa: PIW 2005, 174 s.
  18. Zob. też Prace redakcyjne poz. 1.

Prace redakcyjne

  1. Każdego lata. Nowe opowiadania argentyńskie. Wybór i posł.: R. Kalicki. Przeł.: T. Garbacik i in. Kr.: WL 1988, 353 s. Proza Iberoamerykańska.
  2. Tu też przekł. R. Kalickiego.

    Zob. też Przekłady poz. 1, 6-8.

OPRACOWANIA (wybór)

  • Ank. 2014, 2015.

Powrót na górę↑

Jorge Luis Borges

  • J. GONDOWICZ: Dlaczego Borges? „Nowe Książ.” 1981 nr 2.
  • A. KOMOROWSKI: Paradoksy Borgesa. „Pismo” 1981 nr 2.
  • J. MAZUR: „Kontynenty” 1981 nr 4.
  • M. PAROWSKI. „Razem” 1981 nr 6.
  • J. PILCH: Wielcy pisarze w niewielkich dawkach. „Echo Kr.” 1981 nr 22 [dot. serii wydawn. „Klasycy Lit. XX wieku”, m.in. książki R. Kalickiego].
  • B. SOWIŃSKA. „Życie Warsz.” 1981 nr 40.
  • N. TOMCZYK: Klucz do labiryntu. „Wiadomości” 1981 nr 7.
  • A. URBAŃSKI: Borges w lustrzanych odbiciach. „Literatura” 1981 nr 21.

Powrót na górę↑

Dziennik tajemny

  • J. DRZEWUCKI: We władzy wyjątków i pomyłek. „Rzeczpospolita” 2001 nr 80.
  • E. NOWACKA: Zaproszenie do wspólnego myślenia. „Nowe Książ.” 2001 nr 5.
  • W. PAŹNIEWSKI: Lekcja tanga. „Twórczość” 2001 nr 8.
  • A. PIECH: Niby dlaczego zwyczajny? „Gaz. Wybor.” 2001 nr 54 dod. „Gaz. w Kr.”

Powrót na górę↑

Dziennik patagoński

  • A. SIKORA: Czterdzieści lat później. „Nowe Książ.” 2007 nr 10.
  • H. BEREZA: Wypiski. „Twórczość” 2008 nr 11.
  • L. BUGAJSKI: Tango Kalickiego. „Newsweek Polska” 2008 nr 3.
  • A. KOMOROWSKI: „Ja to ja i moje uwikłanie”. „Twórczość” 2008 nr 1.

Powrót na górę↑

Dziennik nieobyczajny

  • J.Z. BRUDNICKI: Od plotki do sensacji. „Trybuna” 2008 nr 244 [dot. też: A. Osiecka: Na wolności].
  • M. FUZOWSKI: Urzekająca bezużyteczność. „Dz. Polska – Europa – Świat” 2008 nr 137 dod. „Kultura”.
  • M. PAWEŁCZYK: Napuszona filozofszczyzna. „Forum Akad.” 2008 nr 7/8.
  • J. STRZAŁKA: Rzeczy dziwne i tajemne. „Polityka” 2008 nr 25.
  • A. TYSZKA: Zapiski outsidera. „Twórczość” 2009 nr 1.

Powrót na górę↑

Medytacje

  • B. KANIEWSKA: Ani – ani. „Nowe Książ.” 2012 nr 10.
  • A. KOMOROWSKI: Medytacje, czyli opukiwanie niepoznanego. „Twórczość” 2012 nr 11.
  • M. SOŁTYSIK: „Każdy z nas jest niejako każdym z ludzi, którzy umarli”. „Twórczość” 2012 nr 11.
  • H. WANIEK: Medytacje R. Kalickiego. „Twórczość” 2012 nr 11.
  • F. HUNIA: List. „Twórczość” 2014 nr 1, odp. R. Kalicki. Tamże.

Powrót na górę↑

Dziennik z zaświatów

  • B. KANIEWSKA: Podawanie myśli. „Nowe Książ.” 2014 nr 10.
  • H. WANIEK: Spoza. „Twórczość” 2014 nr 11.

Powrót na górę↑

Tango Gombrowicz

  • M. ŁUKASZEWICZ: Gombrowicz w Argentynie. „Nowe Książ.” 1984 nr 9.
  • T. OLSZEWSKI: Ten straszny Gombrowicz. „Tyg. Kult.” 1984 nr 52/53.
  • K. DERDOWSKI: Wizerunki Gombrowicza. „Fakty” 1985 nr 3.
  • W. PAŹNIEWSKI: Polonez-tango. „Twórczość” 1985 nr 1, polem. J. ROSZKO. „Kontrasty” 1985 nr 11.
  • M. GŁOWIŃSKI: Między dziełem a biografią. Na marginesie książek Rity Gombrowicz i Rajmunda Kalickiego. „Pam. Lit.” 1986 z. 2 [dot. też: R. Gombrowicz: Gombrowicz en Argentine. Paryż 1984].
  • W. BOLECKI. [Przekł. na jęz. ang.] Z. Nierada. „Literary Studies in Poland”, Wr. T. 17: 1987.
  • Z. BIEŃKOWSKI: Tango argentyńskie. „Tyg. Kult.” 1988 nr 19.

Powrót na górę↑

E. Sábato: Pisarz i jego zmory

  • Pisarz i jego zmory (Przekłady poz. 8): Z. BIEŃKOWSKI: Dusza. „Tyg. Kult.” 1988 nr 26, przedr. w tegoż: Ćwierć wieku intymności. Wwa 1993.

Powrót na górę↑

Katarzyna Batora

Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku

Działania
Rajmund KALICKI
Nawigacja
Narzędzia